元曲赏析《醉太平.寒食》
我要投稿 投诉建议

元曲赏析《醉太平.寒食》

时间:2021-03-30 17:21:35 元曲精选 我要投稿

元曲赏析《醉太平.寒食》

  声声啼乳鸦,生叫破韶华。

元曲赏析《醉太平.寒食》

  夜深微雨润堤沙,香风万家。

  画楼洗尽鸳鸯瓦,彩绳半湿秋千架。

  觉来红日上窗纱,听街头卖杏花。

  ——王元鼎

  [作者简介]王元鼎(生卒年不详),曾任翰林学士。与阿鲁成同时代人。孙楷第《元曲家考略》说他为西域人。天一阁本《录鬼簿》在前辈名公中列有其名称为王元鼎学士。《太和正音谱》把他列入词林英杰中,现存散曲小令七首、套数二套。

  [写作背景]寒食在农历三月初,清明前一二日,此时春已过半。王元鼎的这组《寒食》小令共存四首,此是其中第二首。另外三首主要描述流逝的春光在作者心里引起的丰富、复杂的感受,或惹动莫名的困倦,或撩拨缠绵的情思,或萌发及时作欢的欲念,主观色彩表现得比较浓烈。这一首却不同,作者不直接宣泄自己的情感,而是采用融情于景、含藏不露的抒写手法,把对春天的`喜悦之情完全融化在一片生机勃勃、情趣盎然的声光画面之中。

  [注解]

  乳鸦:雏鸦。

  生:偏偏,硬是。

  韶华:美好时光,引指春光。

  鸳鸯瓦:成对的瓦。

  [译文]一声声,小乌鸦不停地欢叫,硬是叫破了暗夜,迎来了春日光华。昨夜里微微春雨润湿了江堤软沙,阵阵香风溢满万家。把画楼的鸳鸯瓦洗得干干净净,还打湿了系着彩绳的秋千架。一觉醒来时红日已照着窗纱,听到街上有人在叫卖杏花。

【元曲赏析《醉太平.寒食》】相关文章:

寒食节的元曲《醉太平·寒食》赏析04-03

元曲《醉太平·寒食》翻译10-27

《醉太平》元曲赏析及译文12-15

《醉太平·寒食》翻译04-03

醉太平·寒食原文12-20

·醉太平·叹世 元曲精选02-25

《醉太平·寒食》简析09-04

正宫醉太平风流贫最好元曲注释及赏析11-30

正宫醉太平讥贪小利者元曲赏析11-26