葛洪苦学文言文翻译
葛洪是中国东晋时期有名的医生,是 预防医学的介导者,以下是小编为您整理的葛洪苦学文言文翻译相关资料,欢迎阅读!
原文
葛洪,丹阳人,贫无僮仆,篱落不葺,常披榛(zhēn)出门,排草入室。屡遭火,典籍尽,乃负笈(jí)徒步,不远千里,借书抄写,卖薪买纸,然火披览。所写皆反覆,人少能读之。
字词解释
葛洪:东晋人,我国古代著名道教学者、著名炼丹家、医药学家。
丹阳:古地名,今江苏丹阳市。
篱落:篱笆。
榛:杂乱的草木。
排:推开。 负笈:背着书箱。
披览:翻阅,披:用手分开。
典籍:古典文献著作。
笈:书箱。
然:同“燃”,燃烧。
薪:柴草。
葺:修。 寓意 刻苦学习,克服重重困难去求学。说明了我们要学习古人勤奋的'学习,虽然做不到葛洪那样抄书读书,但刻苦学习后也许会有希望。
译文
葛洪,丹阳人,贫穷请不起仆人,篱笆不修理,他常常用手分开杂乱的草木出门,推开杂草野树回家。家中数次失火,收藏的经典著作都被焚毁了,他就背着书箱步行,不怕千里之远,借书抄写。(他)卖木柴买纸,燃火翻阅。在古代药物典籍里面,他所用的一张纸都要使用多次,旁人难以阅读它。
作者介绍
葛洪(公元284~364年)为东晋道教学者、著名炼丹家、医药学家。字稚川,自号抱朴子,汉族,晋丹阳郡句容(今江苏句容县)人。三国方士葛玄之侄孙,世称小仙翁。他曾受封为关内侯,后隐居罗浮山炼丹。著有《肘后方》等。苏轼在《游罗浮山一首示儿子过》中说:“东坡之师抱朴老,真契久已交前生。...
【葛洪苦学文言文翻译】相关文章:
《葛洪苦学》文言文原文与翻译03-04
葛洪苦读文言文翻译07-26
《宋濂苦学》文言文翻译11-21
仕末苦学文言文翻译02-06
宋濂苦学文言文翻译01-14
任末苦学文言文翻译02-08
文言文《承宫樵薪苦学》翻译03-30
承宫樵薪苦学文言文翻译02-22
《承宫樵薪苦学》文言文原文注释翻译04-12