承宫樵薪苦学文言文翻译
承宫,琅琊姑幕人。少孤,年八岁,为人牧猪。那么承宫樵薪苦学文言文翻译是什么?大家不妨来看看小编推送的承宫樵薪苦学文言文翻译,希望给大家带来帮助!
原文
承宫,琅邪姑幕人。少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,求索。见而欲笞之。门下生共禁,乃止,因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。
译文
承宫,是琅邪姑幕人,小的时候父亲就死了,他八岁的.时候,帮别人放猪。乡里徐子盛精通《春秋》这本经书,给许多学生讲解《春秋》。承宫从他房前经过,看见那些学生在朗诵,感到很喜欢,于是忘记了他的猪就听徐子盛讲经书。猪的主人对他不回来感到奇怪,去寻找他。看见他在听讲经书,就想用竹鞭打他。众位学生一起阻止,猪的主人才没有打他。承宫于是就留在徐子盛门下学习。承宫上山砍柴,吃苦受累,几十年里,就精通了这本经书。
解释
1.少孤:年幼丧父。
2.明:精通;懂得。
3.授:传授;教。
4.诸:所有。
5.好:喜欢,爱好,喜好。
6.怪:奇怪。
7.索:索要
8.承宫:东汉人。
9.琅邪:古郡名,在今山东境内。
10.门下生:指学舍里的学生。
11.樵薪:砍柴。
12执苦:干苦活。
13.庐:屋子。
14.笞(chi).:用竹片鞭打。
15数:几。
16欲:想要。
17樵薪:砍柴。
18执苦:干苦活。
【启示】
勤奋能使人有所作为。
【承宫樵薪苦学里众学生为什么要阻止猪的主人打承宫?】
《春秋》中有一个原则是“仁”
拓展:承宫樵薪苦学阅读答案
承宫,琅邪姑幕人。少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,求索。见而欲笞之。门下生共禁,乃止。因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。
【注释】①承宫:东汉人。②琅邪:古郡名,在今山东境内。③门下生:指学舍里的学生。④樵薪:砍柴。⑤执苦:干苦活。
【小题1】解释下列句子中划线词(4分)
①少孤,年八岁
②门下生共禁,乃止
③见而欲笞之
④因留宫门下
【小题2】用现代汉语翻译文中画线的句子。(2分)
猪主怪其不还,求索。
【小题3】承宫“忘其猪”的原因是什么(用自己的话作答)?(2分)
答案
【小题1】 (4分)①幼年丧父 ②才 ③鞭打 ④于是
【小题2】 (2分) 猪的主人对他不回来感到奇怪,就去寻找他。(“怪”“ 还” “索”及 句末点号各0.5分)
【小题3】 (2分)经过徐子盛家时听见学生讲诵《春秋》,若答“勤奋读书”一类,只给1分,不合要求不得分)
【承宫樵薪苦学文言文翻译】相关文章:
文言文承宫樵薪苦学翻译09-13
《承宫樵薪苦学》文言文原文注释翻译04-12
承宫好学文言文翻译03-23
髯樵传文言文翻译03-31
樵髯传文言文的翻译03-31
《葛洪苦学》文言文原文与翻译03-04
《宋濂苦学》文言文翻译11-21
葛洪苦学文言文翻译04-01
痀偻承蜩文言文翻译03-01