文言文承宫樵薪苦学翻译
上学期间,相信大家一定都记得文言文吧,文言文就是白话文的提炼跟升华。相信还是有很多人看不懂文言文,以下是小编收集整理的文言文承宫樵薪苦学翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。
承宫樵薪苦学
【原文】
承宫,琅邪姑幕人。少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,寻之。见而欲笞之。门下生共禁,乃止,因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。
【译文】
承宫,琅琊姑幕人,幼时丧父,在他八岁的时候,帮别人放猪。乡里的徐子盛精通《春秋》这本书,传授的学生有上百人。承宫从他房前经过,看见那些学生在朗诵,感到很喜欢,便忘记了他的猪,听徐子盛讲经书。猪的主人对他还未回来感到十分奇怪,便前往去向承宫索要(他的猪)。看见他在听讲经书,就想用竹鞭打他。学社内的学生一起阻止,猪的主人才没有打他。承宫于是就留在徐子盛门下学习。承宫在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年后,最终精通了这本经书。
【注释】
1.少孤:少,年少。孤,丧父。
2.明:精通;懂得。
3.授:传授;教。
4.诸:所有的.。
5.好:喜欢,爱好,喜好。
6.怪:对……感到奇怪。
7.索:索要。
8.承宫:东汉人。
9.琅邪:古郡名,在今山东境内。
10.门下生:指学舍里的学生。
11.樵薪:砍柴。
12.苦:干苦活。
13.庐:屋,此指书舍。
14.笞(chi):用竹鞭鞭打。
15.数:几。
16.欲:想要,欲望。
【赏析】
勤奋能使不能人有所作为。
学习须勤奋。
承宫的特点是好学上进,吃苦耐劳
学习要有毅力方可成大业
【作品启示】
勤奋能使不能人有所作为。学习须勤奋。
承宫的特点是好学上进,吃苦耐劳学习要有毅力方可成大业
【思考与练习】
1、解释:
①丧父
②为:替,给
③明:懂得
④庐:房前
⑤笞:用竹鞭打
⑥乃:才
2、翻译:①猪主怪其不还,行求索(猪的主人对承宫还不回来感到非常奇怪,于是就前往索要他的猪)。
3、理解古文,用简洁的语言概括承宫的特点。(好学、认真、勤奋)
4、读完本文,你受到了什么启发?(吃得苦中苦,方为人上人;只要功夫深,铁杵磨成针;想要收获,必须付出;好好学习,珍惜学习机会等。)
5、承宫樵薪苦学里众学生为什么要阻止猪的主人打承宫?
(因为只要是爱好读书的人都很有志向,是圣贤之才。而且承宫勤学,虽然家贫,但是仍然值得人尊重,不应为此受罚。 《春秋》中有一个原则是“仁”)
【文言文承宫樵薪苦学翻译】相关文章:
承宫樵薪苦学文言文翻译03-31
《承宫樵薪苦学》文言文原文注释翻译04-12
承宫好学文言文翻译03-23
樵髯传文言文的翻译03-31
髯樵传文言文翻译03-31
《葛洪苦学》文言文原文与翻译03-04
《宋濂苦学》文言文翻译11-21
葛洪苦学文言文翻译04-01
丈人承蜩文言文翻译04-01