文言文翻译教学
1.判断句的翻译
现代汉语中的判断句,一般要用判断动词是来联系;文言文中的判断句,主要指用名词或名词性短语表示判断的句子,翻译时,主谓之间要加上是。如此则岳阳楼之大观也,可以翻译成这就是岳阳楼的雄伟景象。
2.倒装句的翻译
在碰到倒装句的`翻译时,我们要按现代汉语的语序来表达。如吾谁与归(宾语前置,现代汉语的表述是吾与谁归)就可翻译成我跟谁一起呢;多会于此(状语后置,介宾短语于此作会的状语,后置,现代汉语的表述是多于此会)就可翻译为大多在这里聚会。
3.省略句的翻译
翻译文言文中的省略句时,应补出省略的成分,习惯上用括号表示。如翻译属予作文以记之一句,就应在句首补出省略的主语滕子京。
4.固定句式的翻译
固定句式,是文言文表达中的一种习惯用法。我们应记住这些固定句式的一般用法。如览物之情,得无异乎?中的得无乎,就是文言文里用来表示推测语气的固定短语,可译为能不吗大概吧。
【文言文翻译教学】相关文章:
文言文的翻译12-28
文言文翻译02-25
教学相长的文言文翻译02-13
文言文翻译文言文02-27
郑人买履文言文翻译11-28
刻舟求剑文言文翻译11-28
南辕北辙文言文翻译11-28
于园文言文翻译11-28
活版文言文翻译11-17