苏子美饮酒文言文翻译
我要投稿 投诉建议

苏子美饮酒文言文翻译

时间:2021-03-31 18:40:51 文言文名篇 我要投稿

苏子美饮酒文言文翻译

  苏子美,宋代文人、词家,苏子美饮酒选自《中吴纪闻》。那么,下面是小编给大家整理收集的苏子美饮酒文言文翻译,供大家阅读参考。

苏子美饮酒文言文翻译

  苏子美饮酒文言文:

  子美豪放,饮酒无算,在妇翁”杜正献家,每夕读书以一斗为率。正献深以为疑,使子弟密察之。闻读《汉书·张子房传》,至“良与客狙击秦皇帝,误中副车”,遽抚案曰:“惜乎!击之不中。”遂满饮一大白。又读至“良曰:始臣起下邳,与上会于留 ,此天以臣授陛下”,又抚案曰:“君臣相遇,其难如此!”复举一大白。正献公闻之大笑,曰:“有如此下物,一斗诚不为多也。”

  注释

  文中的子美指苏舜钦,字子美。宋代文人、词家。

  ①无算:不计其数,形容数目多。

  ②夕:傍晚。

  ③率:标准。

  ④使:派遣,命令。

  ⑤副车:帝王外出时随从侍卫的车。

  ⑥遽:立即。

  ⑦大白:大酒杯。

  ⑧其:竟然。

  ⑨下物:指下酒物。

  翻译:

  苏子美为人豪放不受约束,喝酒很多。他在岳父杜献公的家里时,每天傍晚读书时以喝完一斗为限度。杜献公对此深感怀疑,就派家中年轻的晚辈去偷偷察看他。正听到苏子美在读《汉书·张良传》,当他读到张良与刺客偷袭行刺秦皇帝,刺客抛出的大铁椎只砸在秦皇帝的副车上这一段时。他立即拍桌子说:“真可惜呀!没有打中。”于是喝了满满一大杯酒。又读到“张良说:自从我在下邳起义后,与皇上在陈留相遇,这是天将我送给陛下呀。”苏子美又拍桌子说:“君臣相遇,竟然如此艰难呀。”又喝下一大杯酒。杜献公听说这件事后,大笑说:“有这样的下酒物,一斗真的不算多啊。”

  附阅读答案:

  苏子美饮酒

  子美豪放,饮酒无算,在妇翁杜正献家,每夕读书以一斗为率。正献深以为疑,使子弟密察之。闻读《汉书·张子房传》,至“良与客狙击秦皇帝,误中副车”,遽抚案曰:“惜乎!击之不中。”遂满饮一大白。又读至“良曰:始臣起下邳,与上会于留,此天以臣授陛下”,又抚案曰:“君臣相遇,其难如此!”复举一大白。正献公闻之大笑,曰:“有如此下物,一斗诚不为多也。”

  一:

  1、解释下列句中加点词语(4分)

  使子弟密察之遽抚案曰

  2、苏子美为什么会令“正献深以为疑,使子弟密察之”?请摘录原文的句子回答(2分)

  3、苏子美读书时所说的“惜乎!击之不中”和“君臣相遇,其难如此”这两句话分别表现了 他______________ 和______________ 的心情,从中能看出这是一个读书______________ 的人。(3分)

  4、 对画线句理解不恰当的-项是( )(3分)

  A、这句话表达了正献公对子美酒量的.信心。

  B、这句话表达了正献公对子美之举的理解。

  C、这句话表达了正狱公《汉书》魅力的肯定。

  D、这句话表达了正献公对上中情趣的赞同。

  参考答案

  1、派遣、命令(2分)#立即、迅速(2分)

  2、“(在妇翁杜正献家,)每夕读书以一斗为率”(2分)

  3、惋惜;感叹;非常投入/有滋有味(大意对即可)(3分)

  4、A(3分)

  二:

  1、解释下列句子中加粗的词。

  (1)好饮酒( )

  (2)闻子美读《汉书?张良传》( )

  2、对下列句子中加粗词的理解错误的一项是()

  A、以一斗为率(把、用)

  B、击之不中(指代副车)

  C、遂满饮一大白(于是、就)

  D、与上会于留(在)

  3、用现代汉语写出下列句子的意思。

  公深以为疑,使子弟密觇之。

  参考答案

  1、(1)喜欢(2)听到

  2、B

  3、杜祁公对此非常怀疑,派晚辈秘密地去偷看他。

【苏子美饮酒文言文翻译】相关文章:

陶渊明饮酒文言文鉴赏02-03

饮酒十六陶渊明原文及翻译01-14

苏子经典语录03-30

《景公饮酒》文言文阅读答案02-26

《饮酒(其五)》全诗赏析及翻译12-26

文言文翻译03-31

文言文的翻译12-28

遥想苏子当年散文11-19

文言文翻译文言文03-31