《恣蚊饱血》字词翻译
《恣蚊饱血》讲述了一个孝子在蚊虫肆虐的时候,怎样不让亲人遭受蚊虫之害。这是《二十四孝》中的第十七则故事。下面给大家搜集整理了文言文《恣蚊饱血》字词翻译,希望对大家有所帮助!
《恣蚊饱血》字词翻译
原文
晋吴猛。年八岁。事亲至孝。家贫。榻无帷帐。每夏夜。蚊多攒肤。恣渠血之饱。虽多。不驱之。恐去己而噬其亲也。爱亲之心至矣。
夏夜无帷帐,
蚊多不敢挥,
恣渠膏血饱,
免使入亲帏。
注释
晋:晋朝。至孝:见前文《二十四孝》注(1)孝感动天【注解】。
榻(音:tà):睡觉的地方。
帷帐(音:wéi zhàng):帐子,帷子(周围遮挡的布,类似现在的蚊帐)。
攒肤:这里的意思是很多蚊子咬人。
恣(音:zì):肆意,随意,放纵。
渠:代词,他,指蚊子。
驱:驱赶,轰走。
噬(音:shì):咬。
亲:父母。
矣 :助词,不表示意思。
膏血:浓血,血多的意思。
帏:帐子。
译文
晋朝人吴猛,八岁儿童,非常孝顺,伺候父母极其周到细致。他的家境贫寒,睡觉的地方没有蚊帐。每到夏天夜间,很多蚊子咬人,吴猛让蚊子随意地咬自己,吸血吃饱。虽然蚊子很多,却不驱散,惟恐飞离自己去咬父亲。爱护父亲之心无微不至。
夏天夜间睡觉的地方没有蚊帐,
很多蚊子咬自己,却不肯驱蚊。
让它随意地咬自己,吸血吃饱,
免得飞到父亲那里咬一位老人。
评说
吴猛,东晋豫章(今江西南昌)人,字世云,以孝行闻名。又传说吴猛年四十,得神方,能以羽扇划水而渡。
这里举了一个例证,吴猛八岁时侍奉亲人就已行孝至极。他家里贫困,没有钱购买床上的蚊帐。每当夏天的晚上,很多的蚊子来叮咬他,但是他听之任之,从不驱赶,恐怕驱赶这些蚊子,蚊子就会去叮咬自己的父母亲。
文中的攒肤,就是指蚊子聚集在皮肤上叮咬。攒,就是聚集的.意思。恣,恣肆、肆虐的意思。渠,第三人称,这里指蚊子。 膏血之饱,指蚊子吸血而饱食。噬,咬,叮咬。
这是一个八岁孩子的心理活动与逻辑推理。他认为自己被蚊子叮咬了,让恣肆的蚊子吸饱了自己的血,就不会或会减少对亲人的叮咬。虽然事实上并非如此,但是孩子幼稚想法的深层,是对亲人的深爱,爱亲人而可以让自己受罪。
今天的儿童听了此则故事,可能马上会反驳吴猛的做法,甚至嘲笑他的愚蠢 。现今的孩子确实见多识广,眼界开阔,根本不是古代的那些儿童可比的。但是孩子们天性中的孝之本性,我们注意引导、培养了吗?我们是否可以从表面上的不成逻辑却深合人性逻辑的行为中,摄取其中孝文化的精华来滋养孩子的心灵呢?
【《恣蚊饱血》字词翻译】相关文章:
《恣蚊饱血》原文及翻译01-13
恣蚊饱血文言文翻译03-31
成语恣蚊饱血的典故05-11
读《恣蚊饱血》有感11-02
《蚊对》原文及翻译12-09
活板字词原文及翻译05-11
蚊对文言文翻译01-30
恣心所欲的近义词01-13
困难文言文字词翻译12-27