曾子杀彘的文言文翻译
我要投稿 投诉建议

曾子杀彘的文言文翻译

时间:2024-02-29 11:08:04 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

曾子杀彘的文言文翻译

  在我们平凡的学生生涯里,大家或多或少都接触过一些文言文吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说法。要一起来学习文言文吗?下面是小编为大家整理的曾子杀彘的文言文翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。

曾子杀彘的文言文翻译

曾子杀彘的文言文翻译1

  曾子杀彘原文

  曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

  曾子杀彘原文翻译:

  曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟随着她在她后面边走边哭。曾子的妻子对儿子说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃。”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。他的妻子马上阻止他说:“我只不过是跟儿子开了个玩笑罢了。”曾子说:“不可以与儿子开玩笑。儿子什么都不懂,他只学习父母的,听从父母的教导。现在你欺骗了他,这就是在教育他欺骗人。母亲欺骗儿子,儿子就不会再相信他的母亲了,这不是正确教育孩子的方法啊。” 于是曾子就煮猪给孩子吃了。

  注释

  1.曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国人,孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。曾提出“慎终追远,民德归厚”的主张和“吾日三省吾身”的修养方法。据传以修身为主要内容的《大学》是他的'作品。

  2.彘(zhì):猪。

  3.适:往、回去。适市回:去集市上回来。

  4.戏:开玩笑。

  5.非与戏:不可同……开玩笑。

  6.待:依赖。

  7.子:这里是第二人称尊称“您”的意思。`

  8.而:则,就。

  9.非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好。

  10.之:到

  11烹(pēng): 烹饪,煮。

  12.是:这

  13.反:同“返”,返回

  14.顾反:等到回来。

  15.特:只、仅、独、不过。

  16.女:同“汝”,你的意思

  17.杀:宰

  18.曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去.之,前一个作助词"的",后一个作动词"去".市,集市.

  19.欲:想要

  20.止:阻止

  21.遂:于是,就

  曾子杀彘原文赏析

  不论在教育子女,还是做人,要注意言传身教,不能以欺骗作为手段,做任何事都要说到做到,不能说谎。要做到言必信,行必果。这样才能获得他人信任。

  曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,这种教育方法是可取的。

曾子杀彘的文言文翻译2

  曾子杀彘

  曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为汝杀彘。”妻适市来,曾子欲?捕彘杀?之。妻止?之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也.

  (1)解释下面句中加点的字。

  ①曾子之妻之市 ②顾反为汝杀彘

  ③特与婴儿戏耳 ④今子欺之

  (2)翻译下面的句子。

  母欺子,子而不信其母,非所以成教也!

  (3) 这一则小故事告诉我们什么道理?

  (4)从“曾子杀彘”这个故事,可以看出曾子怎样的教子思想?

  参考答案:

  (1)去,往; 通“返”,返回; 开玩笑; 你

  (2)母亲欺骗孩子,孩子如果不相信他的母亲,这样就不能教育好孩子。

  (3)家长是孩子的第一任老师,家长要言行一致,教育孩子诚实守信。

  (4)言行一致,或言而有信,或父母对孩子要起到表率、示范作用。

  二:

  1.下列各句中加点词意义的解释,不正确的一项是( )

  A.曾子妻之市 之:往 B.顾反,为女杀彘 反:.同“返”

  C.妻适市反 适:往 D.特与婴儿戏耳 特:特别

  2.请把“今子欺之,是教子欺也”这个句子翻译为现代汉语。

  3.试概括这则寓言的寓意或简要说说它给你的启示。

  参考答案

  1. D(应为“只是”之意)

  2. 现在你欺骗他,这是教他学会欺骗啊。(错译“欺”、两个“子”字每个扣0.5分;后一句的“是”字所表达的意思和判断句的特点未译出要扣1分。)

  3. 无论是教育子女还是做人,都必须讲个“信”字,要说到做到,不能说谎。(只要大意对即可)

  注释:

  1.曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国人,孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。曾提出“慎终追远,民德归厚”的主张和“吾日三省吾身”的修养方法。据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品。

  2.彘(zhì):猪

  3.适:往、回去

  适市回:从集市上回来

  4.戏:开 玩笑

  5.非与戏:不 可以开玩笑

  6.待:依赖

  7.子:这里是第二 的'法定您”的意思。

  8.而:则,就

  9.非所以成教也:这不是正确的教育方法啊!

  10.之:到

  11烹(pēng): 烹饪,煮。

  12.是:这

  13.反:同“返”,返回

  14.顾反:等到回来。

  15.特:只、仅、独、不过。

  16.女:同“汝”,你的意思

  17.杀:宰。

  18.曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去.之,前一个作助词"的",后一个作动词"去".市,集市.

  19.欲:想要

  20.止:阻止。

  21.遂:于是,就

  翻译:

  曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟随着她在她后面边走边哭。曾子的妻子对儿子说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃。”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。他的妻子马上阻止他说:“我只不过是跟儿子开了个玩笑罢了。”曾子说:“不可以与儿子开玩笑。儿子什么都不懂,他只学习父母的,听从父母的教导。现在你欺骗了他,这就是在教育他欺骗人。母亲欺骗儿子,儿子就不会再相信他的母亲了,这不是正确教育孩子的方法啊。” 于是曾子就煮猪给孩子吃了。

  寓意:

  不论在教育子女,还是做人,要注意言传身教,不能以欺骗作为手段,做任何事都要说到做到,不能说谎。要做到言必信,行必果.这样才能获得他人信任.

  启示:

  曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,这种教育方法是可取的。

曾子杀彘的文言文翻译3

  作品原文

 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为汝杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

  作品注释

  1.曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国南武城人(今属山东省临沂市平邑县南武城),孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。曾提出“慎终追远,民德归厚”的主张和“吾日三省吾身”的修养方法。据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品。

  2.彘(zhì):猪。

  3.适:往。

  适市回:从集市上回来。

  4.戏:开玩笑。

  5.非与戏:不可以开玩笑

  6.待:依赖。

  7.子:这里是第二的法定您”的意思。

  8.而:则,就。

  9.非所以成教也:这不是正确的教育方法啊!

  10.之:到。

  11烹(pēng):烹饪,煮。

  12.是:这。

  13.反:同“返”,返回。

  14.顾反:等到回来。

  15.特:只、仅、独、不过。

  16.女:女同汝1.你的意思2.姓

  17.杀:宰。

  18.曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去。之,前一个作助词"的",后一个作动词"去"。市,集市。

  19.欲:想要。

  20.止:阻止。

  21.遂:于是,就。

  22.有知:懂事。

  作品译文

  曾子的妻子到集市上去,她的孩子跟随着她在她后面哭。他的母亲说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃。”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。他的妻子阻止他说:“我只不过是跟儿子开了个玩笑罢了。”曾子说:“你不可以与儿子开玩笑。儿子什么都不懂,他只学习父母的,听从父母的教导。现在你欺骗了他,这就是在教育他欺骗人。母亲欺骗儿子,儿子于是不相信他的母亲,这不是正确教育孩子的方法啊。”于是曾子就煮猪给孩子吃了。

  知识钩玄

  [通假字]

  反:反通返,返回;如"顾反为汝杀彘"..

  [古今异义]

  适:今常用义:适合.文中古义:往,到;如"妻适市来".[2]

  特:今常用义:特别,特殊.文中古义:只是;如"特与婴儿戏耳".

  学者:今常用义:在学术上有一定成就的人.文中古义:学习的人;如"待父母而学者也".

  成教:今常用义:"成人教育"的简称.文中古义:完成教导,教好;如"非所以成教也".

  [一词多义]

  还:

  (1)huán,动词,回去;如"汝还,顾反为汝杀彘"."便要还家,设酒杀鸡作食".(《桃花源记》)[3]

  (2)huán,动词,交还;如"手自笔录,计日以还".(《送东阳马生序》)

  (3)xuán动词,通"旋",回转,掉转;如"扁鹊望桓侯而还走".(《扁鹊见蔡桓公》)

  顾:

  (1)动词,回来;如"顾反为汝杀彘".

  (2)动词,回头看;如"顾野有麦场".(《狼》)

  (3)动词,拜访;如"三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事".(《出师表》)

  止:

  (1)动词,制止,阻止;如"妻止之曰"."河曲智叟笑而止之曰".(《愚公移山》)

  (2)副词,同"只",只有;如"担中肉尽,止有剩骨".(《狼》)

  欺:

  (1)动词,欺骗;如"今子欺之".

  (2)动词,欺负;如"南村群童欺我老无力".(《茅屋为秋风所破歌》)

  子:

  (1)名词,儿子,女儿,泛指孩子;如"子而不信其母"."生以乡人子谒余".(《送东阳马生序》)

  (2)代词,古代对男子的尊称,也用作表敬意的对称词."今子欺之"."孔子东游,见两小儿辩斗,问其故".(《两小儿辩日》)

  教: (1)动词,教育;如"是教子欺也".

  (2)动词,使,让;如"但使龙城飞将在,不教胡马度阴山".(《出塞》)

  信:

  (1)动词,相信;如"子而不信其母"."愿陛下亲之信之".(《出师表》)

  (2)形容词,诚实;如"牺牲玉帛,弗敢加也,必以信".(《曹刿论战》)

  成:

  (1)动词,实现,完成;如"非所以成教也".

  (2)动词,成为,形成;如"场主积薪其中,苫蔽成丘".(《狼》)

  [文言句式]

  1.判断句

  (1)"待父母而学者也"中的`判断主语"婴儿"省略,"待父母而学者"是判断谓语,"也"帮助判断;该分句可译为"(婴儿)是向父母学习的啊".

  (2)"是教子欺也"中的"是"是判断主语,"教子欺"是判断谓语,"也"帮助判断;该分句可译为"这是教导他欺骗别人啊".

  2.省略句

  (1)省略主语

  ①"顾反为汝杀彘"之前省略主语"我",代曾子的妻子,即"(我)顾反为汝杀彘";该分句可译为"等我回来给你杀猪(吃)".

  ②"特与婴儿戏耳"之前省略主语"我",代曾子的妻子,即"(我)特与婴儿戏耳";该分句可译为"(我)不过是跟孩子开玩笑罢了".

  (2)省略宾语

  ①"婴儿非与戏也"之中,介词"与"之后省略宾语"之",代"婴儿",即"婴儿非与(之)戏也";该分句可译为"孩子不能欺骗啊".

  ②"是教子欺也"之中,动词"欺"后面省略宾语"之",代别人,即"是教子欺(之)也";该分句可译为"这是教导他欺骗别人啊".

  (3)省略介词

  "妻适市来"之中,谓语动词"适"后面省略介词"于",表示"适"的处所,即"妻适(于)市来";该分句可译为"妻子从集市回来".

  作品鉴赏

  寓意

  不论在教育子女,还是做人,要注意言传身教,不能以欺骗作为手段,做任何事都要说到做到,不能说谎。要做到言必行,行必果.这样才能获得他人信任.

  启示

  曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,这种教育方法是可取的,我们的父母也应学习曾子的教育方式,以切实的做法证实说法.

  阅读提示

  1、以事喻理,说明教育人要言必行,行必果,要诚实守信,一诺千金。

  2、父母是孩子的榜样,要以身作则。

【曾子杀彘的文言文翻译】相关文章:

曾子杀猪文言文翻译08-09

曾子不受邑文言文翻译及启示10-11

曾子衣敝衣文言文翻译04-22

《曾子杀猪》文言文原文注释翻译03-08

次非杀蛟的文言文翻译07-17

文言文杀骆驼破瓮原文及翻译07-12

文言文《杀驼破瓮》原文及翻译01-20

《曾子易箦》文言文07-17

曾子杀猪文言文阅读答案08-19