养竹记文言文字词翻译
我要投稿 投诉建议

养竹记文言文字词翻译

时间:2021-08-16 17:07:23 文言文名篇 我要投稿

养竹记文言文字词翻译

  《养竹记》,书写在东亭的壁上,是为了留给以后居住这所房子的人,也是为了使现在使用贤人的.人知晓罢了。

养竹记文言文字词翻译

  文言文《养竹记》阅读训练

  竹似贤,何哉?竹本固,固以树德,君子见其本,则思善建不拔者。竹性直,直以立身;君子见其性,则思中立不倚者。竹心空,空以体道;君子见其心,则思应用虚受者。竹节贞,贞以立志;君子见其节,则思砥砺名行,夷险一致者。夫如是,故君子人多树之为庭实焉。

  贞元十九年春,居易以拔萃选及第,授校书郎,始于长安求假居处,得常乐里故关相国私第之东亭而处之。明日,履及于亭之东南隅,见丛竹于斯,枝叶殄瘁,无声无色。询于关氏之老,则曰:此相国之手植者。自相国捐馆,他人假居,由是筐篚者斩焉,?帚者刈焉,刑余之材,长无寻焉,数无百焉。又有凡草木杂生其中,?茸荟郁,有无竹之心焉。居易惜其尝经长者之手,而见贱俗人之目,剪弃若是,本性犹存。乃芟翳荟,除粪壤,疏其间,封其下,不终日而毕。于是日出有清阴,风来有清声。依依然,欣欣然,若有情于感遇也。

  嗟乎!竹,植物也,于人何有哉?以其有似于贤而人爱惜之,封植之,况其真贤者乎?然则竹之于草木,犹贤之于众庶。呜呼!竹不能自异,唯人异之。贤不能自异,唯用贤者异之。故作《养竹记》,书于亭之壁,以贻其后之居斯者,亦欲以闻于今之用贤者云。(白居易/文)

  字词注释

  本:根

  固:稳固

  建:树立

  倚:偏颇

  虚受:虚心接受

  贞:坚定

  体道:体悟仁德

  砥砺:磨练,锻练

  名行:名节操行

  树:种植竹子

  如是:像这样

  庭实:原指将贡品或礼物陈列于庭,让人观赏。这里是指将竹子种植在庭院中,随时观赏。

  贞元十九年:即公元803年。

  拔萃:唐代时考中进士,还要经过吏部考试,才能授官。白居易三十二岁这年,以“拔萃”登科。

  校书郎:秘书省属官,管理校勘和整理国家图书典籍。

  常乐里:长安的里名。关相国,疑为德宗时的宰相关播。

  殄(tiǎn):灭绝,此指摧残。瘁:劳伤,此指毁坏。殄瘁:枯萎凋谢的样子。

  关氏之老,关家旧人,如老仆,管家之类。

  繇:同“由”。

  筐篚(fěi):竹器,方形的叫筐,圆形的叫篚。

  篲箒(huìzhǒu):都是扫箒。篲:通“彗”,扫帚。这里作动词用。

  寻:古时八尺为一寻。

  菶(běng)茸荟郁:形容草木繁盛茂密。

  芟(shān)蘙(yì)荟,剪除茂盛的杂草。

  封:培土。

  斯:指这所房子。

  体:体悟。

  实:充实,充满。

【养竹记文言文字词翻译】相关文章:

养竹记文言文翻译03-31

《养竹记》文言文翻译01-14

养竹记文言文全文翻译01-14

养竹记文言文全文附翻译07-28

石渠记文言文字词翻译03-31

活版文言文字词翻译01-18

困难文言文字词翻译03-23

幼时记趣文言文翻译和字词解释03-31

陨石文言文字词翻译03-10