- 相关推荐
宋词望海潮的翻译
在日常学习、工作和生活中,大家对翻译都再熟悉不过了吧,下面是小编为大家整理的宋词望海潮的翻译,希望对大家有所帮助。
《望海潮》这首词一反柳永惯常的风格,以大开大阖、波澜起伏的笔法,浓墨重彩地铺叙展现了杭州的繁荣、壮丽景象,可谓“承平气象,形容曲尽”(见陈振孙《直斋书录解题》)。这首词,慢声长调和所抒之情起伏相应,音律协调,情致婉转,是柳永的一首传世佳作。
东南形势重要,湖山优美的地方,三吴的都会,钱塘自古以来十分繁华。如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帐幕,房屋高高低低,约有十万人家。高耸入云的大树环绕着沙堤,怒涛卷起霜雪一样白的浪花,天然的江河绵延无边。市场上陈列着珠玉珍宝,家庭里充满着绫罗绸缎,争讲奢华。
里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天欢快地奏乐,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开。千名骑兵簇拥着长官,乘醉听吹箫击鼓,观赏、吟唱烟霞风光。他日画上美好景致,回京升官时向人们夸耀。
宋词望海潮的翻译
望海潮是一首著名的宋词,由柳永所写。这首词的翻译如下:
东南地区形胜四方,
杭州风景最优美。
江水刚裹着波浪,
山峦又披上秋雾与云霞。
气势宏伟,令人陶醉。
千里方圆,山川争奇;
湖水清澈,船帆如画。
街巷歌吹弹唱声声不息,
园林花柳映托恣意迷人。
景美物丰,令人神往。
吴越时代已是富庶繁华,
杭州更是超然卓群。
不仅有西湖,还物产丰富,
更有声色、荷花、水果。
真是天堂啊!
有远见的长官勤政爱民,
百姓安居乐业,生活富裕。
和谐相处,其乐融融。
长官治郡有方,深得民心。
乘机赴京,禀报天子,
治郡策略高明可行。
深受信任,定能鹏程万里。
希望长官不要忘记,
钱塘江曾携手观潮的欢乐时光。
待到您高升之日,
我等再为您摆宴饯行。
【宋词望海潮的翻译】相关文章:
拼音版《望海潮》古诗翻译及赏析03-29
望海潮月夜钱塘潮07-05
望海潮月夜钱塘潮07-05
柳永《望海潮·东南形胜》欣赏08-27
《水调歌头》宋词翻译02-27
高二语文《望海潮》教学设计04-04
《望海潮》教学设计(通用10篇)07-27
高二语文《望海潮》教学设计【热】11-30
高二语文《望海潮》教学设计(通用)01-28
(精)高二语文《望海潮》教学设计02-24