《我们的汉字》读后感
当品读完一部作品后,想必你有不少可以分享的东西,现在就让我们写一篇走心的读后感吧。到底应如何写读后感呢?以下是小编收集整理的《我们的汉字》读后感,仅供参考,欢迎大家阅读。
《我们的汉字》读后感1
假期里,我读了《我们的汉字》这本书。看完这本书后,我发现汉字竟是多么有趣!《我们的汉字》这本书讲的各种各样的汉字,如像形字、指事字、会意字等,还有许多汉字有关的`大事。
在“我们天天同文字打交道”这一章,作者为了表明不识字不但麻烦,而且还会闹笑话,还举了一个例子:20世纪20年代我国驻美国大使馆的一个外交工作人员要从华盛顿到旧金山去出差,因不懂英文而让他的一个朋友写一张字条,上面写着“菲力牛排”。到了饭店,他出示纸条,服务员就给他上了菲力牛排。第一顿他吃得津津有味,几顿之后,他不但觉得不津津有味,甚至觉得倒胃口了。此后,他一听跟“牛排”有关的词就受不了,对“牛排”深恶痛绝。
在“字体的变迁”这一章中我认识了甲骨文、金文、大篆和小篆等书体,如“日”在甲骨文中写作“”在金文中写作“”,在小篆中写作“”在隶书中写作“日”在楷书中写作“日”。这也说明了不同时代的人对文字的观点是不同的,这也就造成了字体的变迁。
《我们的汉字》这本书告诉了我许多跟汉字有关的知识,还告诉我一个道理:我们生活中离不开汉字,它是我们日常生活必不可少的一部分!
《我们的汉字》读后感2
读了《我们的汉字》,我学到了许多道理和关于汉字的知识。
《我们的汉字》让我知道了,写作文如果脑子空空,没东西可写,简直比生孩子都要难。联系到生活,还真是如此!写作文没灵感,对着桌上的作文纸发呆,何时可以有灵感呢?等你写完时,估计已经是“猴年马月”了。人家生孩子的,早就生完了。
而且中国人如果不懂中文或英文就会闹出笑话,这是很现实的。记得有一次,我们全家在日本邮轮时想去图书馆看看,不知去向,遇到工作人员时,爸爸妈妈根本不会说英文,就让我问一下图书馆在哪。我根本不知道“图书馆在哪”怎么说,只说出了一个book。
工作人员应该听明白了,嘴中喷出一大串对我们家来说如天文般的英语:xxx。”好吧,问了也是白问。她说完后便走了,我们只有发呆的份了,找个图书馆简直比登天还难!
还有“识字读半边”,有时候我也是这么认字的,但是看了这本书后,觉得还是查字典为好,当然读对了的也不是巧合。
还有一个有趣的象形字,我知道了原来以前的甲骨文都是象形字,而形象字竟然可以有好多种写法,真是有趣。
《我们的汉字》真有趣,让我学到了许多道理和关于汉字的知识,愧不是一本好书。
【《我们的汉字》读后感】相关文章:
我爱你汉字读后感12-09
最好的我们读后感800字09-16
周易与汉字-影响世界的中国汉字文化05-17
从中国汉字开始-关于汉字的作文600字02-17
《我们的孩子》读后感(精选5篇)12-18
有趣的汉字谐音字谜11-04
关于汉字的谜语推荐04-26
关于汉字的谜语大全03-15
有趣的汉字_900字02-22