导语:Knowledge makes humble, ignorance makes proud.博学使人谦逊,无知使人骄傲。
Look for a Friend
Sam is a little fish. He lives in the sea. He is very lonely. He wants to have a friend. The friend looks like him. Sam sees an ink fish(墨鱼). The ink fish has eight legs. He doesn’t look like Sam. So Sam goes away.
Sam meets a shark. He wants to say hello to the shark. The shark opens his big mouth. Sam runs away quickly. Sam is tired and hungry. He wants to have a rest.
Then he sees a round fish. She says to him. “Hello! Would you like to be my friend?”Sam answers: “Of course! But you are round. I am flat.” The round fish says: “But we are both fishes.”
Sam thinks and says, “You are right. Let’s be friends.” They become good friends.
译文:
塞姆是一条小鱼,他在海里。他生在海里。他很孤独,想要找一个朋友,那个朋友看起来要像他。塞姆看见一条墨鱼。墨鱼有8条腿,看上去不像塞姆。因此塞姆游走了。塞姆遇见一条鲨鱼。他想跟鲨鱼问好。鲨鱼张开大嘴,塞姆有迅速地逃走了。
塞姆又累又饿,他要休息一会儿。这时他看见一条圆鱼,圆鱼对他说:“你好!你愿意做我的朋友吗?”
塞姆回答:“好哇!可你是圆形的,我是扁的。”
圆鱼说:“但是我们俩都是鱼啊!”
塞姆思考后说:“你讲得对,让我们做朋友吧。”他们就成为好朋友了。
The horse and the ass
A horse and an ass were traveling together. The horse was prancing along in its beautiful trappings, but the ass was carrying the heavy weight in its saddlebags.
"I wish I were you," sighed the ass. "You have nothing to do, and wear such a beautiful harness."
The next day there was a great battle. The horse was badly wounded in the final charge.
The ass passed and saw the dying horse. "I was wrong," said the ass."Safety is much more important than beautiful clothes."
译文:
马和驴一起旅行,马拉着轻便的车轻松地前行,而驴驮着很重的鞍囊走路。
“我多希望我是你,”驴感叹道,“你什么也不用做,却佩带这么漂亮的马具。”
后来爆发了一场战争,马在最后的冲锋中不幸身受重伤。
驴从将要死去的马身边经过。“我错了,”驴说,“安全比漂亮的衣服更重要。”