万圣节服装手抄报1
万圣节服装手抄报2
万圣节服装手抄报3
Mode continues to crush it with their 100 years of fashion series. This installment takes a look at a century's worth of Halloween fashions.
Mode杂志继续迷恋上100年时尚系列的段子。这个部分介绍了一百年来的万圣节潮流。
In 1915, people were all about handmade paper mache masks with very expressive painted faces.
1915年,人们热衷于手工的纸质马谢面具,在上面画上夸张的脸。
10 years later, this basic witch flew in on her broom to corrupt the masses with her ghoulish ways.
10年后,女巫坐在扫帚上飞过,用令人恐怖的方法驱散人去。
And Disney characters, like this Minnie Mouse, took aim at the 1930s.
1930年的画风就是迪斯尼人物,像这个米妮老鼠。
While the '50s took on a Wild Wild West approach. Pow! Pow!
然而50年代的服装呈现出遥远遥远的西部风格。砰!砰!
Not only were the '70s about peace signs and disco dancing, Raggedy Ann was often a fixture at Halloween costume parties during that groovy time, too.
70年代服装的画风不仅仅是这些和平的迹象和迪斯科舞步啥的,在那个糟糕的年代破烂娃娃也是万圣节服装晚会上的一个标志。
In the mid-'80s, gals donned toga ensembles and twirled to the left with their side ponyies.
在80年代中期,菇凉们穿上组装的罗马风格宽袍子,转着圈到身旁的马旁边。
In 2005, everyone wanted to be like the legendary QUEEN OF POP, Britney Spears.
2005年,每个人都想看起来像传奇的流行音乐天后,布兰妮·斯皮尔斯。
And now, as we sit in this glorious year of 2015…Mode has predicted that this Kim Kardashian pose will be all the rage!
现在我们处在2015年这么个全盛的年代。。。Mode杂志预测这个金· 卡戴珊的姿势一定会很火。
Hey, at least there’s champagne involved!
嘿,至少里面有瓶香槟酒!