天净沙秋思改写现代诗
天净沙·秋思是元代马致远诗人的作品之一,下面请看小编带来的天净沙秋思改写现代诗!欢迎阅读!
天净沙秋思改写现代诗
我拖着疲惫的身子,
我骑着瘦弱的老马,
我漫游荒凉的古道上。
凛冽的西风吹在我苍老而孤独脸上,啊!
深秋了!
那藤,被秋风吹得枯萎了;
那书,被岁月消磨得不堪风吹了;
那乌鸦,日暮也归巢了;
而我,却还在天涯,不知何去何从。
看,多么静谧的小桥;
看,多么安详的流水;
还有,那温馨的几户人家,屋顶上还在冒炊烟。
他们全家人应该都在一起,快要吃晚饭了。
而我呢?什么时候也能这样,一家人一起吃晚饭。
夕阳,也要回去了,只留下我一人。
残阳似血,让我这断肠人肠更断了!
【天净沙·秋思赏析】
元·马致远
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在天涯。
注释
1、枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。
2、人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。
3、古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。
4、断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。
5、天涯:远离家乡的'地方。
译文
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。
小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。
古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。
【天净沙秋思改写现代诗】相关文章:
改写《天净沙?秋思》02-12
天净沙秋思改写07-16
改写《天净沙·秋思》08-24
天净沙秋思改写散文04-06
天净沙秋思改写成散文11-15
天净沙秋思的现代诗04-22
天净沙秋思改写初一作文07-23
天净沙.秋思04-06
天净沙秋思06-12