子贡赎人文言文翻译
我要投稿 投诉建议

子贡赎人文言文翻译

时间:2021-03-31 14:19:16 文言文名篇 我要投稿

子贡赎人文言文翻译

  子贡用自己的钱做了一件好事,本应该被树为道德典范,夫子为何反而要批评他?下面就是小编为大家带来的子贡赎人文言文翻译,希望能够帮到大家!

子贡赎人文言文翻译

  子贡赎人原文

  鲁国之法,鲁人为人臣妾於诸侯,有能赎之者,取金于府。子贡赎鲁人于诸侯而让其金。孔子曰:“赐失之矣!夫圣人之举事,可以移风易俗,而教导可施于百姓,非独适己之行也。今鲁国富者寡而贫者多,取其金则无损于行,不取其金,则不复赎人矣。”

  子路拯溺者,其人拜之以牛,子路受之,孔子喜曰:“鲁人必多拯溺者矣。”

  子贡赎人注释

  、为臣妾:做奴隶。

  2、府:指国库。

  3、赐:子贡的名。

  4、子路:孔子的学生。

  5、于:在。

  6、举:做。

  7、移:改变。

  8、施:给予,传授。

  9、适:适合。

  0、寡:少。

  、臣妾:古时对奴隶的称谓,男称臣,女称妾。

  2、子贡: 孔子的'学生。

  3、损:损害。

  4、复:再。

  5、之:的。

  6、易:改变。

  7、而:表承接。

  8、拜:感谢。

  9、法:法令,法规。

  20、而让其金:拒绝

  子贡赎人翻译

  鲁国有一道法律,如果鲁国人在外国见到同胞(遭遇不幸),沦落为奴隶,只要能够把这些人赎回来(帮助他们恢复自由),就可以从国家获得金钱(的补偿和奖励)。(孔子的学生)子贡,把鲁国人从外国赎回来,但不(向国家)领取金钱。

  孔子说:“赐(端木赐,即子贡),你错了!圣人做的事,可用来改变民风世俗,教导可以传授给百姓,不仅仅是有利于自己的行为。 现在鲁国富的人少穷人多,(向国家)领取补偿金,(对你)没有任何损失;但不领取补偿金,鲁国(就没有)人再去赎回自己(遇难)的同胞了。”

  子路救起一名溺水者,那人感谢他送了一头牛,子路收下了。孔子高兴地说:“鲁国人从此一定会勇于救落水者了。”

【子贡赎人文言文翻译】相关文章:

子贡问政文言文翻译04-01

子贡传文言文阅读习题及答案04-08

文言文的翻译12-28

文言文翻译03-31

文言文翻译文言文03-31

郑人买履文言文翻译11-28

刻舟求剑文言文翻译11-28

南辕北辙文言文翻译11-28

于园文言文翻译11-28