孺子驱鸡文言文翻译
我要投稿 投诉建议

孺子驱鸡文言文翻译

时间:2022-08-13 17:30:35 文言文名篇 我要投稿

孺子驱鸡文言文翻译

  做事情有时候欲速则不达,要寻找规律,讲究方式方法,因势利导,否则胡乱折腾就会一事无成。下面是孺子驱鸡文言文翻译,欢迎参考阅读!

孺子驱鸡文言文翻译

  孺子驱鸡

  孺子①驱鸡者,急则惊,缓则滞②。方③其北,遽④要之,则折而过南 ;方其南也,遽要之,则折而过北。迫则飞,疏⑤则放。志闲则比⑥之,流缓⑦而不安则食之。不驱之驱,驱之至者也,志安则循路而入门。

  译文

  有一个赶鸡的小孩。他追得急了,鸡受惊乱窜;赶得慢了,鸡又停住观望。鸡刚要向北,他突然拦截,鸡便掉头跑到南边去了。鸡刚要往南,他又一拦,鸡又回身向北跑去。当他迫近时,鸡就扑打着翅膀飞去,当他远离时,鸡又漫不经心地随意走动。应该是在鸡安闲的时候,接近它。当鸡徘徊不定,神情不安时,用食物去喂它。不要硬赶而去诱引,才是赶鸡的最好方法,鸡安详不惊,自己就会顺路回家。

  注释

  ①选自汉荀悦《申鉴 政体》 儒子:本指读书人,这里带有讽刺意味,书呆子。

  ②滞:停止。

  ③方:正当,刚要。

  ④遽:忽,骤然。要:同"邀 ",拦截。

  ⑤疏:疏远,远离。放:放任。

  ⑥比:亲近。

  ⑦流缓:徘徊。

  ⑧食:通假字,同“饲”,喂

  通假字:

  要:通邀,拦截。

  食:通饲,喂养。

  题旨

  如:人急则鸡惊,鸡志闲则人比之。

  作者介绍

  荀悦,字仲豫,东汉末期颍阳(今河南省许昌县)人。献帝时历任侍讲,秘书监,侍中等官职。所著除《申鉴》五篇外,还撰有《汉纪》三十篇。

  拓展延伸——欲速则不达

  成语故事

  春秋时期思想家孔子有很多弟子,其中有一个叫子夏。子夏是孔子七十二个得意弟子之一,他一生好学,不但学识渊博,而且品德高尚。子夏家境贫寒,但他并不愿意为了一些蝇头小利去争取,因此养成了孤傲而坚强的性格。他一生继承孔子的事业,以身作则,活到老学到老,为后世树立了良好的榜样。

  有一年,子夏因为才能出众被派到莒父这个地方做地方官。临行之前,他向孔子请教为政之道。孔子告诉他:“欲速则不达。做事情不要那么着急,不要因为眼前一些微小的好处而忘了大局。一味地求快非但不能起到好的效果,反而容易误了大事。”子夏听了深受启发,就带着孔子的教诲前往莒父上任去了。

  《韩非子》中也记载了一个欲速则不达的故事:春秋末期,有一次齐国的国君齐景公正在海边游玩,忽然接到侍者的报告:“相国晏婴病重,十分危险!”晏婴是长期帮助齐景公治理国家的功臣,威望非常高。景公得到这个消息,非常着急,立刻下令火速返回都城。他挑选最好的驭手驾车,挑选最好的马拉车。在车上,他不住地催促,“快点跑!快点跑!”虽然马车跑得飞快,但景公仍然觉得太慢。于是他把驭手推到一边,自己拿起鞭子赶车。这样跑了一阵,他还是觉得不够快。他心急如焚,干脆跳下车子奔跑起来,跑了一会,便累得汗流浃背,上气不接下气。景公当然不比有四条腿的马跑得快,他一心想快,但这样做的结果反而更慢,根本达不到他的预期目的。

  成语寓意

  “欲速则不达”,贯穿着辩证法思想,即对立着的事物可以互相转化。孔子要求子夏从政不要急功近利,否则就无法达到目的.;不要贪求小利,否则就做不成大事。

  自古以来,中国人都在劝人戒骄戒躁。《论语》说,“欲速,则不达,见小利,则大事不成。”还有“小不忍,则乱大谋”、“三思而后行”,都是劝人稳中求胜。现代社会,经济正在高速发展,物质水平不断提高,人们的心态和处世态度本应该继承古人所倡导的沉稳,然而,不少人似乎少了些耐心,多了些急躁;少了些冷静,多了些盲目;少了脚踏实地,多了急于求成。

  浮躁是一种消极情绪,一种并不可取的生活态度。人浮躁了,会终日处在又忙又烦的应急状态中,脾气会暴躁,神经会紧绷,长久下来,会被生活的急流所挟裹。凡成事者,要心存高远,更要脚踏实地,这个道理并不难懂。

  生活中,不论做什么事都要循序渐进,一味主观地求急图快,违背了客观规律,后果只能是欲速则不达。一个人只有摆脱了速成心理,一步步地积极努力,步步为营,才能达到自己的目的。人做事眼光要远一点,不仅要看到近期的得失,还要看到长远的影响。俗话说“饭要一口口地吃,路要一步一步地走”。因此,像“一步登天”之类不科学的想法对于一般人来说是不可取的,只有经过时间的累积,才能实现理想,叩开成功的大门。

【孺子驱鸡文言文翻译】相关文章:

徐孺子文言文翻译01-15

慈鸡文言文翻译03-31

楚鸡文言文翻译03-31

蜀鸡文言文翻译03-31

说天鸡的文言文翻译12-28

文言文攘鸡原文及翻译03-31

楚鸡文言文翻译阅读03-31

鸡感恩文言文翻译答案04-01

月攘一鸡的文言文翻译01-17