《拔苗助长》文言文翻译
今天,小编为您介绍的.是《拔苗助长》文言文翻译,这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达",”心急吃不了热豆腐“,要尊重自然规律。
文言文:
宋人有闵其苗之不长而揠之者①,芒芒然②归,谓其人曰:“今日病矣③!予助苗长矣④!”其子趋而往视之⑤,苗则槁矣⑥。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。
注释:
1、闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。长(zhǎng)——生长,成长,揠(yà)——拔。
2、芒芒然:疲倦的样子。
3、病:精疲力尽,是引申义。
4、予:我,第一人称代词。
5、趋:快走。往……去,到……去。
6、槁(gǎo):草木干枯。
译文:
古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵的往上拔起一点,回家还夸口说:“今天我帮助苗长了!”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了。天下不助苗生长的人实在很少啊。以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而危害了它。
这个寓言故事告诉我们:做任何事都要符合事物发展规律,万万不能单凭自己的意愿,否则只会适得其反。
【《拔苗助长》文言文翻译】相关文章:
拔苗助长文言文翻译11-28
拔苗助长文言文的翻译03-31
急求拔苗助长文言文翻译05-05
拔苗助长文言文原文是什么?12-08
文言文的翻译12-28
文言文翻译03-31
文言文翻译文言文03-31
郑人买履文言文翻译11-28
刻舟求剑文言文翻译11-28