宰予昼寝文言文翻译
我要投稿 投诉建议

宰予昼寝文言文翻译

时间:2022-11-18 19:57:18 文言文名篇 我要投稿

宰予昼寝文言文翻译

  宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也!于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。下面是由小编整理的关于宰予昼寝的文言文翻译。欢迎阅读!

宰予昼寝文言文翻译

  原文

  宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也!于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”——《论语·公冶长第五》

  译文:

  宰予大白天睡觉,孔子说:“腐烂的木头不可以雕刻。用脏土垒砌的墙面不堪涂抹!对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢?”又说: “起初我对于人,听了他说的话就相信他的行为;现在我对于人, 听了他说的话却还要观察他的行为。这是由于宰予的事而改变。”

  注释:

  ①圬(Wū):指泥工抹墙的工具,也作动词用,指把墙面抹平。

  ② 与:语气词,同“欤”,下文“于予与改是”中的“与”同义。

  ③诛:责备。

  ④粪土:腐土、脏土。

  ⑤是:这(指对人的态度)。

  ⑥寝:睡觉。

  解读:

  学生宰予大白天睡觉,孔子除了斥责他“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也”之外,还发出了关于认识一个人的感慨。读遍 《论语》,这大概是温文尔雅的孔圣人最动肝火的一次震怒了?那语气有点类似今天的老子骂儿子:“你这个不争气的东西,老子不说也罢!”

  推想起来,宰予这块“朽木”恐怕不光是大白天睡觉,比如说 睡个午觉的问题,很有可能还是在老师的课堂上打瞌睡(梦见周 公?)哩。不然的话,以我们今天的生活习惯来看,睡个午觉算什 么罪过呢?犯得着孔老先生这么大动肝火吗?

  问题在于,子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”用我们 的话来说,就是“一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。”因此,孔 老先生是万万不会苟同我们关于午睡的'观点的 。

  如此说来,他的震怒也就不难理解了。

  至于说到“听其言而观其行”,倒正如儒学大师朱熹在《论语 集注》卷三里引胡氏的话所提醒我们的那样:“圣人怎么会现在才 知道听其言而观其行呢?也不是真因为宰予就对所有人都抱不信 任态度了。不过是以宰予的事情为例教育大家,要求我们多做少 说,言行一致罢了。” 而之所以需要如此,是因为在这个世界上的确有那么些人说 起比唱起还好听。这段文字说的正是"言"与"行"的关系。

  《论语疏证》中引用《韩非子·显学篇》曰:澹台子羽,君子之容也,仲尼几而取之,与处久而行之不称其貌。宰予之辞雅而文也,仲尼几而取之,与处而智不充其辩。故孔子曰:“以容取人乎?失之子羽;以言取人乎?失之宰予。”

  所以,我们不仅要听他怎样说,而且还要擦亮眼睛观察他怎样做啊!

  疑义辨析

  《论语·公冶长》:“宰予昼寝,子日:`朽木不可雕也,粪土之墙不可污也。,”向之注家皆解“昼寝”为在白天睡觉”,如近人杨伯峻《论语译注》。但有另一些人认为“昼寝”乃“画寝”之形讹。“画寝”即“涂画寝室”。

  因“雕木画寝”之典古人习用。”如《汉书·扬雄传》:“非木摩而不雕,墙涂而不画。”《周书·苏绰传》:若刀笔之中而得浇伪,是则饰画朽木。皆暗用`画寝雕木”之典。唐李匡乂《资暇集》:“梁武帝读为寝室之寝,昼作胡卦反,且云当为画字,言其绘画寝室也,故天子叹朽木不可雕,粪土之墙不可圬。宋周密《齐东野语》:“虽然,宰予昼寝,夫子有朽木粪土之语,尝见侯白所注论语,谓昼字当作画字,盖夫子恶其画寝之侈,是以有朽木粪墙之语……昌黎(韩愈)《语解》亦云昼寝当作画寝,字之误也。宰予四科十哲,安得有昼寝之责?假或僵息,亦未至深诛。刀《论衡·问孔》也表怀疑不解:“昼寝之恶也,小恶也;朽木粪土,败毁不可复成之物,大恶也。责小过以大恶,安能服人?”且“画寝刀之俗,古书多有所记。《左传·襄公三十一年》:“污人以时溟馆宫室。”《礼记》:“天子庙饰。刀《尔雅》:“饰宫墙谓坚。”《周官》:a白盛之属。”注:“谓饰墙使之屋也。,,《考工记》:“白盛。”郑玄注:“唇,灰也。盛之言成也,以属灰坚墙,所以饰成宫室。《礼记》:“居坚室。”孔颖达疏:“新涂呈于墙壁令白,稍饰故也。可见,画寝朋与“粪土之墙不可污也”正相对应,而“朽木不可雕也”为比喻居间。宰予为孔子心爱弟子,恐不会因“昼寝”而斥之为在朽木粪土”,且不符合“夫子循循善诱人”形象。因鲁鱼亥豕之误而“画寝”变“昼寝”。一字之变,意义全非。

【宰予昼寝文言文翻译】相关文章:

宰予昼寝_文言文原文赏析及翻译08-27

宰予昼寝阅读理解01-17

李白戏宰文言文翻译04-01

予少时读书文言文翻译03-15

闵予小子文言文翻译03-21

予产受骗文言文翻译11-29

鲍叔辞为宰文言文翻译03-31

董和字幼宰文言文翻译03-24

《富人之予》文言文阅读及答案03-30