《董遇谈“三余”勤读》文言文及翻译
我要投稿 投诉建议

《董遇谈“三余”勤读》文言文及翻译

时间:2022-10-23 11:28:51 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

《董遇谈“三余”勤读》文言文及翻译

  董遇“三余”读书,出自鱼豢的《魏略·儒宗传·董遇》,指读好书要抓紧一切闲余时间。下面是小编整理的《董遇谈“三余”勤读》文言文及翻译,欢迎阅读。

《董遇谈“三余”勤读》文言文及翻译

  原文:

  有人从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍”。言:“读书百遍,其义自见。”从学者云:“苦渴无日。”遇言:“当以三余。”或问“三余”之意。遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”

  翻译:

  有个想向董遇求教的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读百遍。”意思是:“读书一百遍,它的意思自然显现出来了。”求教的人说:“苦于没时间。”董遇说:“应当用‘三余’。”有人问“三余”的意思,董遇说:“冬天是一年的农余时间(可以读书),夜晚是白天的多余时间(可以读书),下雨的日子一年四季都有余。”

  注释:

  1、从:跟从。

  2、学:学习。

  3、遇:董遇,三国时人。

  4、言:此指董遇说。

  5、义:意思。

  6、见:通“现”,显现。

  7、苦:极为,极力。渴:苦。苦渴:苦于

  8、无日:没有时间。

  9、或:有人。

  10、言:说。

  11、时:时辰。

  12、以:是、用。

  13、岁:年(这里指一年)。

  14、之:的。

  15、善:善于、喜欢(这里指对……有研究)。治:学习。

  扩展:

  董遇“三余”勤读,又名“董遇劝学”,出自鱼豢的《魏略·儒宗传·董遇》,指读好书要抓紧一切闲余时间。董遇,字季直。性格质朴,不善言辞但又好学。汉献帝兴平年间,关中李傕等人作乱,董遇和他哥哥便投靠朋友将军段煨。董遇和哥哥收集捡拾野稻子卖钱维持生计,每次去打柴董遇总是带着儒家的书籍,一有空闲,就拿出来学习诵读,他哥哥嘲笑他,但董遇还是依旧读书。

  人物简介

  董遇,字季直。弘农人。建安初举孝廉,稍迁黄门侍郎,后转冗散。黄初中出为郡守。性格质朴,不善言辞但又好学。

  启示

  1、读书百遍,其义自现。

  2、充分利用一切空余时间读书。

【《董遇谈“三余”勤读》文言文及翻译】相关文章:

董遇“三余”读书文言文及翻译04-01

董遇文言文翻译02-22

勤读文言文翻译01-22

三余读书文言文翻译01-17

骥遇伯乐文言文翻译09-27

董永卖身葬父文言文翻译05-10

董和字幼宰文言文翻译03-24

酒徒遇啬鬼文言文翻译01-14

《酒徒遇啬鬼》文言文原文翻译01-15