列子学射文言文翻译
我要投稿 投诉建议

列子学射文言文翻译

时间:2022-07-20 13:25:05 文言文名篇 我要投稿

列子学射文言文翻译

  文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是列子学射文言文的翻译,欢迎阅读参考!

列子学射文言文翻译

  原文

  列子①学射,中矣,请②于关尹子。尹子曰:“子③知子之所以④中者乎?”对⑤曰:“弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之,三年,又以报关尹子。尹子问:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。非独射也,为国与身亦皆如之。"

  译文

  列子学射箭,射中了,于是(列子)向关尹子请教(射箭)。关尹子问:“你知道你射中(靶心)的原因吗?”列子说:“不知道。”关尹子说:“还不可以。”(列子)回去后再去练习,三年之后,又向关尹子请教。关尹子问:“你知道你射中(靶心)的原因吗?”列子说:“知道了!”关尹子说:“可以了,(你)要牢记这个道理,不要轻易地丢弃。不仅学习射箭是这样,治理国家和修身做人也都应是这样。”

  注释

  ①列子:名御寇,战国时郑国人;子:写在姓氏后,对人的尊称。

  ②请:请教。

  ③子:您。

  ④所以:……的原因。

  ⑤对:回答。

  ⑥顷岁:近年来。

  ⑦乘间:乘机,乘着间隙。

  ⑧工:精,妙。

  道理:

  春秋战国时期,由于长期战乱,射箭成为当时人们学习的技能之一。追溯到原始时代,射箭常常是人们用来狩猎的,因此积累了丰富的射箭技巧。《列子学射》就是一篇记录了关于列子学射箭的事迹。列子通过学射,请教关尹子关于射箭的问题,在得到关尹子提醒后,经过认真研究和苦心专研,明白了一些为人处事的道理。

  《列子学射》的故事大致是:列子学射箭,已射进靶心,就请教于关尹子。关尹子说:“你知道射箭射中的道理吗?”列子回答说:“不知道原因。”关尹子说:“那还不行。”列子回家继续学习,又学习了三年,列子将学射箭的进展告诉关尹子。关尹子说:“你知道射箭射中的道理吗?”列子回答说:“我知道了。”关尹子说:“那可以了,要记住这个道理,不要轻易地丢掉。不仅射箭是这样,治理国家和修身做人也都是这样。所以圣人不在乎存亡,而关心这其中的道理。”

  列子学射的故事告诉我们一个道理,不要只追求结果,而忽视过程。知道事物发展的过程,掌握事物发展的规律,我们才能真正做好一件事。从简单的射箭就可以发现,不要只在乎射箭射中,还要掌握射箭的规律,知道为什么会射中。在做任何事时,不仅要知其然,而且要知其所以然,做到精益求精,切忌急功近利。

【列子学射文言文翻译】相关文章:

列子学射的文言文及翻译01-17

列子学射的文言文翻译03-31

列子学射文言文以及翻译01-27

《列子学射》原文及译文赏析03-24

《列子》文言文翻译01-20

《纪昌学射》文言文翻译11-02

纪昌学射文言文翻译11-23

纪昌学射的文言文翻译07-27

列子学射的阅读练习题01-10