苏幕遮碧云天宋词鉴赏
苏幕遮①
碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。
山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂,②追旅思,③夜夜除非,好梦留人睡。
明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。
【注释】
①此调原为西域传入唐教坊曲。苏幕遮是当时高昌国语之音译。宋代词家 用此调是另度新曲。又名《云雾敛》、《鬓云松令》。双调,六十二字,上下片各五句四仄韵。
②黯:形容心情忧郁。黯乡魂:用江淹《别赋》黯然销魂语。
③追:追随,可引申为纠缠。旅思:羁旅之思。
【简析】
此词抒写乡思旅愁,以铁石心肠人作黯然销魂语,尤见深挚。
碧云天,黄叶地二句,一高一低,一俯一仰,展现了际天极地的苍莽秋景,为元代王实甫《西厢记》长亭送别一折所本。
秋色连波二句,落笔于高天厚地之间的浓郁的秋色和绵邈秋波:秋色与秋波相连于天边,而依偎着秋波的则是空翠而略带寒意的秋烟。这里,碧云,黄叶,绿波,翠烟,构成一幅色彩斑斓的画面。
山映斜阳句复将青山摄入画面,并使天、地、山、水融为一体,交相辉映。同时,斜阳又点出所状者乃是薄幕时分的'秋景。
芳草无情二句,由眼中实景转为意中虚景,而离情别绪则隐寓其中。埋怨芳草无情,正见出作者多情、重情。
下片黯乡魂二句,径直托出作者心头萦绕不去、纠缠不已的怀乡之情和羁旅之思。
夜夜除非二句是说只有在美好梦境中才能暂时泯却乡愁。除非说明舍此别无可能。但天涯孤旅,好梦难得,乡愁也就暂时无计可消了。
明月楼高句顺承上文:夜间为乡愁所扰而好梦难成,便想登楼远眺,以遣愁怀;但明月团团,反使他倍感孤独与怅惘,于是发出休独倚之叹。
歇拍二句,写作者试图借饮酒来消释胸中块垒,但这一遣愁的努力也归于失败:酒入愁肠,化作相思泪。全词低徊婉转,而又不失沉雄清刚之气,是真情流溢、大笔振迅之作。
【苏幕遮碧云天宋词鉴赏】相关文章:
宋词《苏幕遮·怀旧》鉴赏12-24
《苏幕遮》周邦彦宋词鉴赏01-17
《苏幕遮·碧云天》赏析08-19
表达思念的宋词《苏幕遮·怀旧》鉴赏01-17
《苏幕遮·碧云天》原文及注释01-11
《苏幕遮·碧云天》原文及赏析12-15
《苏幕遮草》梅尧臣宋词鉴赏01-31
范仲淹《苏幕遮·碧云天》原文及翻译12-18
《苏幕遮·草》宋词赏析09-12