拼音版古诗别房太尉墓杜甫
1 古诗别房太尉墓杜甫带拼音版
bié fáng tài wèi mù
别房太尉墓
dù fǔ
杜甫
tā xiāng fù xíng yì , zhù mǎ bié gū fén 。
他乡复行役,驻马别孤坟。
jìn lèi wú gān tǔ , dī kōng yǒu duàn yún 。
近泪无干土,低空有断云。
duì qí péi xiè fù , bǎ jiàn mì xú jūn 。
对棋陪谢傅,把剑觅徐君。
wéi jiàn lín huā luò , yīng tí sòng kè wén 。
唯见林花落,莺啼送客闻。
2 古诗别房太尉墓杜甫翻译
我东西漂泊,一再奔走他乡异土,
今日歇脚阆州,来悼别你的孤坟。
泪水沾湿了泥土,心情十分悲痛,
精神恍惚,就象低空飘飞的断云。
当年与你对棋,比你为晋朝谢安,
而今在你墓前,象季札拜别徐君。
不堪回首,眼前只见这林花错落,
离去时,听得黄莺啼声凄怆难闻。
3 古诗别房太尉墓杜甫阅读答案
(1)结合诗的`首联和颔联,分析诗人所表达的思想感情。
(2)简析尾联的艺术手法。
参考答案:
(1)首联叙写身在他乡又要四处奔走,临行前停下马来特地到老友的坟前告别。颔联追忆死者生前的凄凉和自己一生的坎坷,诗人备感悲伤,以致眼泪把坟周围的土都淋湿了。悲痛之情似乎感动了上天,天上的愁云也和诗人一起来共同哀悼。杜甫通过其营造的阴郁凄凉氛围,含蓄地表达了对亡友的深切怀念和孤独忧伤凄凉之情。
(2)尾联以景结情(或借景抒情):林花飘落,似珠泪纷纷;啼莺送客,似哀乐阵阵。诗人将满腹的哀痛与忧伤都寄寓于林花纷落、莺声哀啭的悲景描写之中;同时用“林花落”“莺啼”衬托出孤零零的坟地与吊客的悲哀。
【拼音版古诗别房太尉墓杜甫】相关文章:
杜甫诗词《别房太尉墓》11-05
杜甫唐诗《别房太尉墓》赏析04-19
《别房太尉墓》古诗译文及赏析04-24
别房太尉墓古诗词01-22
《别房太尉墓》诗词01-20
别房太尉墓原文及赏析10-18
《别房太尉墓》译文及鉴赏04-24
《别房太尉墓》唐诗译文注释及鉴赏01-26
杜甫的古诗《登高》带拼音版07-20