白鹿洞二首·其一古诗原文翻译赏析
我要投稿 投诉建议

白鹿洞·其一古诗原文翻译赏析

时间:2024-11-29 09:31:37 古诗大全 我要投稿
  • 相关推荐

白鹿洞二首·其一古诗原文翻译赏析

  在学习、工作、生活中,大家总免不了要接触或使用古诗吧,狭义的古诗,是指产生于唐代以前并和唐代新出现的近体诗(又名今体诗)相对的一种诗歌体裁。你所见过的古诗是什么样的呢?下面是小编为大家收集的白鹿洞二首·其一古诗原文翻译赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

白鹿洞二首·其一古诗原文翻译赏析

  古诗原文

[]

  读书不觉已春深,一寸光阴一寸金。(已春深一作:春已深)

  不是道人来引笑,周情孔思正追寻。

  译文翻译

  专心读书,不知不觉春天过完了,每一寸时间就像一寸黄金珍贵。

  并不是道人过来嘲笑,周公的精义孔子的思想教导投入钻研中。

  注释解释

  白鹿洞:在今江西省境内庐山五老峰南麓的后屏山之南。这里青山环抱,碧树成荫,十分幽静。名为“白鹿洞”,实际并不是洞,而是山谷间的一个坪地。

  春深:春末,晚春。

  一寸光阴一寸金:以金子比光阴,谓时间极为宝贵,应该珍惜。寸阴:极短的时间。

  道人:指白鹿洞的道人。

  引笑:逗笑,开玩笑。

  周情孔思:指周公孔子的精义、教导。

  追寻:深入钻研。

  诗文赏析

  首句叙事。“读书不觉已春深”,言自己专心读书,不知不觉中又快过完了。“春深”犹言春末、。从这句诗中可以看出,诗人读书入神,每天都过得紧张而充实,全然忘记了时间。春天快过完了,是诗人不经意中猛然发现的。这一发现令诗人甚感意外,颇多感慨。他觉得光阴过得太快了,许多知识要学,时间总不够用似的。次句写诗人的感悟。“一寸光阴一寸金”,寸阴,指极短的时间,这里以金子喻光阴,谓时间宝贵,应该珍惜。这是诗人由第一句叙事自然引发出来的感悟,也是诗人给后人留下的不朽格言,千百年来一直勉励人们、特别是读书人珍间、注重知识积累,不断充实和丰富自己。三、四句叙事,补叙自己发觉“春深”,是因为“道人来引笑”。“道人”指白鹿洞的道人。“引笑”指逗笑,开玩笑。道人修禅养性是耐得住寂寞、静得下心的了,而诗人需要道人来“引笑”,才肯放松一下,休息片刻,可见诗人读书之专心致志,非同寻常。这不,道人到来之时,诗人正在深入钻研周公的精义、教导呢。“周情孔思”,当指古代读书人所读的儒家典籍。从诗人的读书生活看,诗人是惜时如金、潜心求知的人。我们应当从中受到启发和教育,知识是靠时间积累起来的,为充实和丰富自己,应十分珍惜时间才是。

  作者介绍

[挑错/完善]

  王贞白 :王贞白,字有道(875—958),号灵溪。信州永丰(今江西广丰)人。唐末五代十国著名诗人。唐乾宁二年(895)登进士,七年后(902)授职校书郎,尝与罗隐、方干、贯休同倡和。在登第授职之...

【白鹿洞·其一古诗原文翻译赏析】相关文章:

古诗《出塞二首·其一》原文翻译及赏析07-06

遣悲怀三首·其一古诗原文翻译赏析11-09

书愤五首·其一古诗原文翻译赏析08-31

古诗原文赏析与翻译10-22

咏怀古迹五首·其一古诗原文翻译赏析11-20

清明古诗原文翻译及赏析04-07

狼古诗原文翻译赏析09-25

小池古诗原文翻译赏析11-03

元日古诗原文翻译赏析08-21

春晓古诗原文翻译赏析08-21