重别周尚书(北朝·周·庾信)原诗翻译赏析
导读:据史书记载,周弘正南归之时正是春季。因此诗中所说的秋雁南飞,实际上是诗人虚设之景。诗人由人不得归而想到来去自由的雁,想到雁春来秋去,不禁生出艳羡之情。受着羁绊而南归无望的人和“秋来南向飞”的雁形成鲜明对比,愈发见出诗人内心的悲怆。
重别周尚书
北周 庾信
阳关万里道,
不见一人归。
唯有河边雁,
秋来南向飞。
翻译:
身居阳关万里外,
不见一人往南归。
只见河边有鸿雁,
秋天到来往南飞。
赏析:
庾信与周弘正曾同在梁朝为臣。庾信被强留北方后,周弘正曾奉命出使北朝,滞留两年之久。南归时庾信赠诗相送,这是其中的一首。
江陵失陷之日,大批江南名士如王褒、王克、沈炯等,都被俘送长安。第二年(555)三月,王克、沈炯等首批获遣东归。560年,周、陈南北通好,陈朝即要求北周放还王褒、庾信等十数人,但是别人都陆续遣归了,只有王褒、庾信羁留不遣。庾信此诗开头两句即抒写自己绝望沉痛的心情:别
人都归去了,通往江南的万里道上,独独不见“一人”——即“我”的身影!
据史书记载,周弘正南归之时正是春季。因此诗中所说的'秋雁南飞,实际上是诗人虚设之景。诗人由人不得归而想到来去自由的雁,想到雁春来秋去,不禁生出艳羡之情。受着羁绊而南归无望的人和“秋来南向飞”的雁形成鲜明对比,愈发见出诗人内心的悲怆。
此诗情辞深婉,气格高古,虽然只有短短二十字,却写得笔墨淋漓,充满了感情力量。
【重别周尚书(北朝·周·庾信)原诗翻译赏析】相关文章:
重别周尚书诗词11-05
曹操《观沧海》原诗翻译及赏析01-27
《尚书》周书·周官06-19
别老母古诗翻译及赏析04-02
恨别古诗翻译及赏析11-27
诗经周南关雎翻译赏析03-31
重别薛华古诗赏析03-30
庾信《小园赋》赏析12-18
《始除尚书郎,别善福精舍》古诗赏析03-30