《扬州怀古》的阅读及解析
《扬州怀古》作品介绍
《扬州怀古》的.作者是李益,被选入《全唐诗》的第283卷。
《《扬州怀古》怀古》原文
扬州怀古
作者:唐·李益
故国歌钟地,长桥车马尘。
彭城阁边柳,偏似不胜春。
《扬州怀古》注释
①故国:古城,指扬州。歌钟地:歌舞享乐之地。
②彭城阁:隋炀帝时所建之阁。
③不胜:不尽。
《扬州怀古》作者介绍
李益(748—829),唐代诗人。字君虞。陇西姑臧(今甘肃武威)人。家居郑州(今属河南)。公元769年登进士第,公元783年登书判拔萃科。因仕途失意,客游燕赵。公元797年任幽州节度使刘济从事。公元800年南游扬州等地。公元820年后入朝,历秘书少监、集贤学士、左散骑常侍等职。公元827年以礼部尚书致仕。
李益是中唐边塞诗的代表诗人。其诗虽不乏壮词,但偏于感伤,主要抒写边地士卒久戍思归的怨望心情,不复有盛唐边塞诗的豪迈乐观情调。擅长绝句,尤工七绝;律体也不乏名篇。今存《李益集》二卷,《李君虞诗集》二卷。
《扬州怀古》繁体对照
揚州懷古李益
故國歌鐘地,長橋車馬塵。
彭城閣邊柳,偏似不勝春。
【《扬州怀古》的阅读及解析】相关文章:
金陵怀古原文及赏析10-18
《卖花声·怀古》原文及翻译12-31
《蟾宫曲·怀古》原文及译文12-10
《白帝城怀古》原文及译文03-14
《人月圆·甘露怀古》原文及译文12-24
《人月圆·甘露怀古》译文及注释12-22
元曲《水仙子·怀古》译文及注释12-20
《人月圆·会稽怀古》原文及赏析12-25