- 相关推荐
山坡羊·道情原文及译文注释
《山坡羊·道情》是一首言志曲。它表达出了作者的一片浩然之气,真正达到了“贫贱不能移”、“富贵不能淫”的境界。以下是小编整理的山坡羊·道情原文及译文注释,欢迎参考阅读!
原文
青山相待,白云相爱,梦不到紫罗袍共黄金带。
一茅斋,野花开。
管甚谁家兴废谁成败,陋巷箪瓢亦乐哉。
贫,气不改;达,志不改。
译文
我爱青山,愿与它相伴;我爱白云,想让它相陪。做梦也梦不到穿上紫罗袍系了黄金带。只要有一间茅屋,四周围野花盛开,管他谁家兴旺,谁家衰败。过着穷日子,我也挺愉快。贫穷时,骨气不丢;富贵了,志气不改。
注释
①紫罗袍:古代高级官员的服装。
②陋巷箪瓢:《论语·雍也》:“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”
③“贫,气不改”二句:《论语·学而》:“贫而无谄,富而无骄。”《论语·子罕》:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”《孟子·滕文公下》:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫”。这两句话,是上述引文的概括。
鉴赏
此是一首言志曲。它表达出了作者的一片浩然之气,真正达到了“贫贱不能移”、“富贵不能淫”的境界。不管谁人成败(无力改变,并非消极避世),谁兴帝业,我绝不依附,永葆自由之身。
作者介绍
宋方壶
宋方壶,生卒年不详,名子正,华亭(今上海市松江县)人。曾筑室于华亭莺湖,名之曰“方壶”,遂以为号。约生活在元末明初。工散曲,有的写入明之后。现存套数五套、小令13首。
【山坡羊·道情原文及译文注释】相关文章:
山坡羊·潼关怀古原文及译文注释01-17
《山坡羊·道情》赏析12-21
观潮原文及译文注释09-04
师说原文及译文注释07-26
爱莲说原文及译文注释07-19
童趣原文及译文注释08-10
登楼赋原文、注释及译文09-09
《马说》原文及注释译文01-14
诫子书原文及译文注释08-04
孙权劝学原文及译文注释02-08