元曲《己酉端午》原文及翻译
我要投稿 投诉建议

元曲《己酉端午》原文及翻译

时间:2021-08-20 13:31:42 元曲精选 我要投稿

元曲《己酉端午》原文及翻译

  《己酉端午》是元末明初诗人贝琼在端午节写的一首七言绝句,下面是其原文及翻译,欢迎阅读:

元曲《己酉端午》原文及翻译

  己酉端午

  元代:贝琼

  风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。

  海榴花发应相笑,无酒渊明亦独醒。

  译文

  己酉年的`端午那天,天公不作美,狂风大作,暴雨倾盆,一眼望去,一片天昏地暗;整个汨罗江上,没有一处可以让人竞渡龙舟,借以凭吊远古英雄屈原的灵魂。

  石榴花如火地开着,似乎正在笑话我,我只好自我解嘲道:其实,陶渊明既使不喝酒,也一样仰慕屈原卓然不群的清醒。今天,我虽无法凭吊屈原,我也一样仰慕他。

  注释

  ①端阳:端午节。

  ②晦冥:昏暗;阴沉,昏暗气象,出自《史记.龟策列传》。

  ③汨罗:汨罗江。

  ④吊:凭吊,吊祭。

  ⑤英灵:指屈原。

  ⑥海榴:即石榴,古人以石榴传自海外,故名。

  ⑦渊明:指陶渊明,东晋诗人。

  ⑧独:独自。

  ⑨醒:清醒。

  作者简介:

  贝琼(1314~1379)初名阙,字廷臣,一字廷琚、仲琚,又字廷珍,别号清江。约生于元成宗大德初,卒于明太祖洪武十二年,年八十余岁。贝琼从杨维桢学诗,取其长而去其短;其诗论推崇盛唐而不取法宋代熙宁、元丰诸家。文章冲融和雅,诗风温厚之中自然高秀,足以领袖一时。著有《中星考》、《清江贝先生集》、《清江稿》、《云间集》等。


【元曲《己酉端午》原文及翻译】相关文章:

元曲《白梅》原文及翻译08-04

元曲《天净沙·春》原文及翻译08-17

元曲《天净沙·夏》原文及翻译08-18

元曲《天净沙·冬》原文及翻译08-21

元曲《折桂令·春情》原文及翻译08-29

元曲《天净沙·秋思》原文、翻译及赏析03-12

元曲《水仙子·夜雨》原文和翻译09-10

元曲《正宫·塞鸿秋》原文及翻译03-24

人月圆倪瓒元曲原文及翻译05-26