曹玮用兵文言文翻译
我要投稿 投诉建议

曹玮用兵文言文翻译

时间:2023-06-19 07:52:48 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

曹玮用兵文言文翻译

  在日常的学习中,大家一定没少背过文言文吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。是不是有很多人在为文言文的理解而发愁?下面是小编精心整理的曹玮用兵文言文翻译,欢迎大家分享。

曹玮用兵文言文翻译

  译文

  曹玮主管镇戎军这个地方时,曾出战小胜,敌兵退去。曹玮侦察敌兵退离已远,于是就驱赶着缴获的牛羊和辎重车辆,缓慢地驱赶着返回,军队不成行列。他的部下担忧此事,对曹玮说:“牛羊无用,只是束缚军队。不如抛弃它们,整齐队伍返回。”曹玮没回答,派人去侦察。敌兵离开几十里,听说曹玮贪得牛羊之利而军队不整齐,立刻就返回袭击曹玮军队。曹玮军队行进更加缓慢,行进中找到地势有利的地方,就停下来等待敌军。敌军将要来到,曹玮派人对敌军说:“你们外国军队远来一定很疲劳,我不想趁着别人疲怠作战,请你们让战士和马休息一下,隔一会儿就决战。”敌人正苦于疲劳极了,都很高兴,让军队严整地休息了很长时间。曹玮又派人告知他们:“休息好了,可以相互驱马进攻了。”于是各自击鼓发兵进攻,一交战就把敌军打得大败,于是抛弃了牛羊返回。曹玮对他的部下说:“我知道敌人已很疲劳,故意做贪利的事来引诱他们。等到他们再来,接近行走百里了,如果在他们尚有锐气时交战,胜负还不一定。但走远路的人如果稍稍休息,那么腿脚疼痛麻木就站不起来了,锐气也残尽了。我凭这些打败了敌人。”

  宋史评价曹玮用兵:“平居甚闲暇,及师出,多奇计,出入神速不可测。”这则故事可算这句评价的最佳注脚。曹玮的“奇”在于做出假相来迷惑敌人,让战局朝着自己希望的方向发展。结果果然奏效,“一战大破虏师”。一代名将,名不虚传!

  原段呈现

  曹玮知①镇戎军②日③,尝出战小捷,虏兵④引去。玮侦虏兵去已远,乃驱所掠牛羊辎重⑤,缓驱而还,颇失部伍⑥。其下忧之,言于玮曰:“牛羊无用,徒⑦縻⑧军。不若弃之,整众而归。”玮不答,使人候。虏兵去数十里,闻玮利牛羊而师不整,遽⑨还袭之。玮愈缓,行得地利处,乃止以待之。虏军将至,迎使人谓之曰:“蕃军远来必甚疲,我不欲乘人之怠,请休憩士马,少选⑩决战。”虏方苦疲甚,皆欣然,严军歇良久。玮又使人谕之:“歇定可相驰矣。”于是各鼓军而进,一战大破虏师,遂弃牛羊而还。徐谓其下曰:“吾知虏已疲,故为贪利以诱之。比其复来,几行百里矣,若乘锐便战,犹有胜负。远行之人,若小憩,则足痹不能立,人气亦阑。吾以此取之。”

  ①知:主管。 ②镇戎军:地名,今宁夏固原,宋时边地重镇。 ③日:……的时候。 ④虏兵:敌军。 ⑤辎重:军用器械、粮草、营帐、服装等的统称。 ⑥部伍:兵士的队伍行列。 ⑦徒:只是。 ⑧縻(mí):束缚。 ⑨遽:立刻。 ⑩少选:一会儿。 谕:告知。 比:等到。 几:接近。 痹:麻痹。 阑:残,尽。

  作者作品

  沈括(1031—1095),字存中,钱塘人。北宋文学家、科学家。晚年居润州梦溪园,根据平生见闻和研究,撰写《梦溪笔谈》一书。内容涉及天文、数学、物理、化学、生物、地质、地理、气象、医药、工程技术、文学、音乐、美术等方面,其中记载的不少成就在当时都居于世界领先地位,具有重要的科学价值和史料价值。这本书被誉为“中国科学史上的里程碑”。

  南宋学者汤修年评价:“《笔谈》所记,皆祖宗盛时典故,卿相太平事业,及前世制作之美。虽目见耳闻者,皆有补于世。”就是说,《梦溪笔谈》所记述的,都是祖宗鼎盛时候的典故,太平时期的卿相事迹,以及前代制作的精美之处。即使是一些目见耳闻的记录,都对世事有所补益。

  扩展:曹玮简介

  曹玮出身将门,沉勇有谋,喜读书,通晓《春秋三传》。少年时便随父亲在外任职。宋真宗即位后,改知渭州,驭军严明,赏罚立决。知镇戎军时,招降外族、袭破李继迁,并据地形修筑工事、巩固边防。李继迁死后,曹玮上疏请趁机攻灭李氏政权,但未获准许。他亲自率军带回归降的河西大族,使李德明不敢妄动。此后与秦翰破章埋族于武延川,分兵灭拨臧于平凉,屡立战功。大中祥符九年(1016年),吐蕃李立遵部入侵,曹玮于三都谷大破其军,斩获颇多。此后累迁至宣徽北院使、签书枢密院事,因宰相丁谓诬陷,连贬知莱州。晚年历知青州及天雄、永兴、河阳军,官终彰武节度使,封武威郡公。天圣八年(1030年),曹玮去世,年五十八。获赠侍中,谥号“武穆”,后世遂称其为“曹武穆”。嘉祐八年(1063年),配享仁宗庙庭。宝庆二年(1226年),绘像昭勋崇德阁,为昭勋阁二十四功臣之一。

  曹玮为将四十年,未曾失利。他治军严整,史称其“平居甚闲暇,及师出,多奇计,出入神速不可测”。自三都谷之战后“威震四海”,唃厮啰每闻其名,即以手加额。

【曹玮用兵文言文翻译】相关文章:

曹刿论战 及曹玮用兵阅读练习09-18

曹玮大破虏师文言文原文及赏析06-11

曹彬文言文翻译10-20

关于曹植的文言文翻译10-14

曹刿论战的文言文翻译11-28

曹刿论战文言文翻译及注释01-02

宋史曹彬列传文言文翻译10-19

曹昭捉怪文言文翻译08-28

初中曹刿论战文言文翻译08-11

文言文曹刿论战全文及翻译07-27