道旁苦李文言文翻译
我要投稿 投诉建议

道旁苦李文言文翻译

时间:2021-03-31 09:35:56 文言文名篇 我要投稿

道旁苦李文言文翻译

  道旁苦李,指路边的苦李,走过的人不摘取。比喻被人所弃、无用的事物或人。下面是关于道旁苦李文言文翻译的内容,欢迎阅读!

道旁苦李文言文翻译

  原文

  王戎①七岁,尝②与诸③小儿游④。看道边李树多子⑤折枝⑥,诸儿竞⑦走⑧取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之信然⑨。  (《世说新语》)

  释义

  ①〔王戎〕晋朝人,竹林七贤之一。

  ②〔尝〕曾经。

  ③〔诸〕众。

  ④〔游〕玩。

  ⑤〔子〕果实。

  ⑥〔折枝〕压弯了树枝。

  ⑦〔竞〕争着。

  ⑧〔走〕跑。

  ⑨〔信然〕果真这样。

  翻译

  王戎七岁的时候,曾经和小朋友们一道玩耍,看见路边有李树,结了很多李子,枝条都被压断了。那些小朋友都争先恐后地跑去摘。只有王戎没有动。有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在大路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。”摘来一尝,果然是这样。

  道理

  这个故事写王戎小时候,观察仔细,善于动脑筋,能根据有关现象进行推理判断。告诉我们要仔细观察,善于思考,能根据有关现象进行推理判断,不犯不必要的`错误,少走弯路。文章最后讲“取之,信然”说明他的推理是正确的,他是一个聪明的小孩。

【道旁苦李文言文翻译】相关文章:

道旁苦李的成语解释04-30

文言文翻译03-31

文言文的翻译12-28

文言文翻译文言文03-31

郑人买履文言文翻译11-28

刻舟求剑文言文翻译11-28

南辕北辙文言文翻译11-28

于园文言文翻译11-28

活版文言文翻译11-17