蒲松龄狼文言文翻译
我要投稿 投诉建议

蒲松龄狼文言文翻译

时间:2022-11-28 16:06:14 文言文名篇 我要投稿

蒲松龄狼文言文翻译

  在我们上学期间,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?以下是小编为大家整理的蒲松龄狼文言文翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。

蒲松龄狼文言文翻译

  原文

  一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

  屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。

  屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

  少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。才欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

  狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

  翻译

  一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。

  屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

  屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的`)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

  一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。

  狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

  作者简介

  蒲松龄(1640-1715)字留仙,有字:一字剑臣,号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏,现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人,汉族。出生于一个逐 渐败落的中小地主兼商人家庭。19岁应童子试,接连考取县、府、道三个第一,名震一时。补博士弟子员。以后屡试不第,直至71岁时才成岁贡生。为生活所 迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘,近42年,直至61岁时方撤帐归家。1715 年(清康熙五十四年)正月病逝。创作出著名的文言文短篇小说集《聊斋志异》。

  拓展:《狼》文言文训练

  一、给下列加点字注音或根据拼音写汉字。

  缀( ) 窘( ) 苫蔽( )( ) 奔倚( ) 数刀毙之( )

  ( ) 隧( )入 尻( )尾 chí( )担持刀 dān dān

  ( )( )相向 目似míng( ) 意xiá( )甚 狼亦xiá( )

  矣 假miè( )

  二、填空。

  1、《狼》选自原文共三则,这里选的是第二则。作者字,?

  号 ,世称 ,山东淄川人, 代文学家,小说家,著有短篇小说

  集《》。“聊斋”是他的名称,“志”是的意思,“异”

  是 。

  2、请用精练的语言概括本文的故事情节:

  ( )→ 惧狼 → ( )→ ( )

  三、理解默写

  1、最能表现屠户当机立断的性格的句子是:

  2、表现狼狡猾的句子是:

  3、表现二狼与屠户势均力敌,各不相让的语句是

  4、表明“一狼洞其中”的目的的句子是

  5、点明故事主题的句子是

  6、从文中找出表现狼贪婪、凶恶本性和狡诈阴险的句子。

  贪婪凶恶:

  狡诈阴险:

  四、解释下列加横线的字。

  (1)目似瞑( ) (2)意暇甚( )

  (3)屠自后断其股( ) (4)乃悟前狼假寐( )

  (5)缀行甚远( ) (6)两狼之并驱如故( )

  (7)一狼仍从( ) (8)屠大窘( )

  (9)顾野有麦场( ) (10)屠乃奔倚其下( )

  (11)乃悟前狼假寐( ) (12)屠暴起( )

  (13)恐前后受其敌( )(14)一狼洞其中( )

  (15)其一犬坐于前( )(16)意将隧入以攻其后也( )

  (17)狼亦黠矣( ) (18)禽兽之变诈几何哉( )

  五、解释下列一词多义。

  (1)之:①而两狼之并驱如故( )②屠自后断其股,亦毙之( )

  ③久之,目似暝,意暇甚。( ) ④又数刀毙之( )

  ⑤禽兽之变诈几何哉( )

  (2)敌:①恐前后受其攻( )②盖以诱敌( )

  (3)止:①一狼得骨止( ) ②止增笑耳( )

  (4)意:①目似瞑,意暇甚( ) ②意将隧以攻其后也( )

  (5)前:①恐前后受其攻( ) ②狼不敢前( )

  六、请选出下列各句中含有通假字的一句( )

  A、一狼得骨止,一狼仍从 B、屠乃奔倚其下,驰担持刀

  C、担中肉尽,止有剩骨 D、狼不敢前,眈眈相向

  4、“投以骨”的正常语序应该为,屠户这样做的目的是

  5、“屠大窘”说明此时屠户产生了怎样的心理变化?

  七、选择题

  1.下列是对本文的寓意的说明,请选出正确的一项( )

  A.对待像狼一样的恶人,必须敢于斗争,善于斗争,才能取得胜利。

  B.不要被像狼一样的人的假象所迷惑,要擦亮眼睛,提高警惕。

  九、翻译句子

  ⑴途中两狼,缀行甚远

  ⑵骨已尽矣,而两狼之并驱如故

  ⑶顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘

  十、“骨已尽矣,而两狼之并驱如故”在文中有什么作用?

  十一、请用简练的语言分别概括屠户和狼的特点。

  狼:

  屠夫:

  十二、结尾两句的含义是什么?它在文章中起了什么作用?

  十三、狼很狡猾,可终于自取灭亡,这是为什么?这个故事给了你哪些启示?

【蒲松龄狼文言文翻译】相关文章:

蒲松龄《狼》文言文原文及翻译08-13

狼三则蒲松龄文言文翻译11-17

蒲松龄《狼》原文及翻译11-27

初中文言文蒲松龄《狼》原文及翻译10-31

蒲松龄《地震》文言文翻译03-31

地震_蒲松龄的文言文原文赏析及翻译08-27

狼文言文翻译04-01

《狼》文言文翻译03-31

文言文《狼》的翻译03-31