买肉啖子文言文翻译
我要投稿 投诉建议

买肉啖子文言文翻译

时间:2024-06-07 18:34:34 夏杰 文言文名篇 我要投稿
  • 相关推荐

买肉啖子文言文翻译

  在我们平凡的学生生涯里,我们最不陌生的就是文言文了吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?下面是小编整理的买肉啖子文言文翻译,希望对大家有所帮助。

买肉啖子文言文翻译

  全文

  孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“东家杀豚何为?”母曰:“欲啖汝。”其母自悔而言,曰;“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不食,胎之教也。今适有知而欺之,是教之不信也。”乃买东家豚肉以食之,明不欺也。

  译文

  孟子少年时,有一次邻居杀猪,孟子问他的母亲说:"邻居为什么杀猪?"孟母说:"要给你吃肉。"孟母后来后悔了,说:"我怀着这个孩子时,席子摆得不正,我不坐;肉割得不正,我不吃,这都是对他(孟子)的胎教,现在他刚刚懂事而我却欺骗他,这是在教他不讲信用啊。"于是买了邻居的猪肉给孟子吃,以证明她没有欺骗他。

  作者介绍

  作者:韩婴

  朝代:汉

  生卒年:约前200年~前130年

  家乡:涿郡郑(今任丘市)

  西汉文、景、武三帝时为官。是当时,非常有名的儒家学者,著有《韩诗外传》等。

  解释

  豚:猪。

  女:同“汝”,你。

  是:此,这。

  适:刚刚。

  少时:小的时候

  妊:怀孕

  欺:欺负

  割:切肉

  明:绝

  欲:想要

  席:坐席,草席

  啖(dàn):吃,给人吃 食:吃

  以:来

  适:初懂

  何为:为什么

  而:所以

  悔:后悔

  “席 ”后省略动词。

  “割”后省略动词。

  “太”同“胎”,通假字,使...胎教。

  相关知识

  评判

  体现了:母爱是母亲对子女的关心和爱护,例如把儿子由婴儿期、儿童、青少年,直至成年,供书教学,关怀照顾等。

  母爱很无私。

  试题

  一、解释下列句中词语

  1、吾怀妊是子

  是:这

  2、席不正不坐

  席:草席,坐席

  3、是教子不信也

  信:诚信

  二、回答下列问题

  1、孟母“买东家豚肉以食之”的原因是表明孟母没有欺骗孩子 不让孩子学会说慌。 (现代文表示)

  2、简述这段文字阐明的道理。

  要重视孩子的教育,要认识到父母身教的重要性。教育孩子诚实,首先父母不能欺骗孩子

  3、文中点明题旨的句子是:今适有知而欺之,是教之不信也。

【买肉啖子文言文翻译】相关文章:

割肉自啖文言文翻译11-28

《子鱼论战》文言文翻译08-05

子鱼论战文言文翻译04-09

《子鱼论战》文言文翻译01-26

悬肉钩狼文言文翻译05-26

《子革对灵王》文言文及翻译11-11

《盲子失坠》文言文翻译10-30

《乐羊子妻》文言文翻译09-29

王孙满对楚子的文言文翻译11-30

盲子失坠文言文及翻译05-12