《论志向》文言文翻译
我要投稿 投诉建议

《论志向》文言文翻译

时间:2022-04-27 13:18:58 文言文名篇 我要投稿

《论志向》文言文翻译

  文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。接下来小编为你带来《论志向》文言文翻译,希望对你有帮助。

《论志向》文言文翻译

  盖君子耻当年而功不立,疾没世而名不称,故曰:“学如不及,犹恐失之”。是以古之志士,悼年齿之流迈,而惧名称之不建也。勉精厉操,晨兴夜寐,不遑宁息。经之以岁月,累之以日力。若宁越之勤,董生之笃,渐渍德义之渊,栖迟道艺之域。且以西伯之圣姬公之才犹有日昃待旦之劳故能隆兴周道垂名亿载况在臣庶而可以已乎?

  历观古今功名之士,皆有积累殊异之迹,劳神苦体,契阔勤思,平居不惰其业,穷困不易其素。是以卜式立志于耕牧,而黄霸受道于囹圄,终有荣显之福,以成不朽之名。故山甫勤于夙夜,而吴汉不离公门,岂有游惰哉?

  今世之人,多不务经术,好玩博弈,废事弃业,忘寝与食,穷日尽明,继以脂烛。当其临局交争,雌雄未决,专精锐意,神迷体倦,人事旷而不修,宾旅阙而不接,虽有太牢之馔,韶夏之乐,不暇存也。至或赌及衣物,徙棋易行,廉耻之意弛,而忿戾之色发。然其所志不出一枰之上,所务不过方罫②之间;胜敌无封爵之赏,获地无兼土之实。技非六艺,用非经国。立身者不阶其术,征选者不由其道。求之于战阵,则非孙吴之伦也;考之于道艺,则非孔氏之门也;以变诈为务,则非忠信之事也;以劫杀为名,则非仁者之意也。而空妨日废业,终无补益。是何异设木而击之,置石而投之哉!且君子之居室也,勤身以致养;其在朝也,竭命以纳忠;临事且犹旰食,而何暇博弈之足耽?夫然,故孝友之行立,贞纯之名章也。

  方今大吴受命,海内未平,圣朝乾乾,务在得人;勇略之士,则受熊虎之任;儒雅之徒,则处龙凤之署。百行兼苞,文武并骛。博选良才,旌简髦俊。设程试之科,垂金爵之赏。诚千载之嘉会,百世之良遇也。当世之士,宜勉思至道,爱功惜力,以佐明时。使名书史籍,勋在盟府。乃君子之上务,当今之先急也。

  夫一木之枰,孰与方国之封;枯棋三百,孰与万人之将。衮龙之服,金石之乐,足以兼棋局而贸博弈矣。假令世士,移博弈之力用之于诗书,是有颜闵之志也;用之于智计,是有良平之思也;用之于资货,是有猗顿之富也;用之于射御,是有将帅之备也。如此,则功名立而鄙贱远矣。——萧统《文选》

  【注】①韦弘嗣:三国东吴人。 ②方罫(guǎ):方格子。

  1.对下列句子中加粗词语的解释,不正确的一项是( )

  A.契阔勤思——契阔:离散阔别

  B.竭命以纳忠——纳:献

  C.旌简髦俊——简:选拔

  D.使名书史籍——书:记载

  2.下列选项中,加粗词的意义和用法相同的'一项是( )

  A.若宁越之勤,董生之笃——填然鼓之

  B.以劫杀为名,则非仁者之意也——忽魂悸以魄动

  C.勇略之士,则受熊虎之任——于其身也,则耻师焉,惑矣

  D.乃君子之务,当今之先急也——其所以摧败零落者,乃其一气之余烈

  3.下列对文章的理解与分析,不正确的一项是( )

  A.文章第一段运用宁越、董仲舒、文王、周公等往圣先贤的勤劳事迹,勖勉世人不厌不倦进德修业,以实现经世济民的高远理想。

  B.文章第三段有批评有鼓励,一方面引导人们见贤思齐勇猛精进,一方面指出醉心博弈耗时费神弊多利少。

  C.文章第四段作者针对天下纷争扰攘,君王求贤若渴的情势,鼓励当世之士把握良机,竭智纳忠,以建功立业名垂青史。

  D.文章例证丰富,言之有物;观点鲜明,说理透彻。句式以骈偶为主,整散结合,节奏分明,琅琅上口,兼用比喻、借代、对比等多种修辞手法,以增强因俗论理的力度,激发读者的阅读兴趣。

  4.用“/”给文中画线的部分断句。

  且以西伯之圣姬公之才犹有日昃待旦之劳故能隆兴周道垂名亿载况在臣庶而可以已乎

  5.把文中划横线的句子译成现代汉语。

  (1)平居不惰其业,穷困不易其素

  ______________________________________________________

  (2)临事且犹旰食,而何暇博弈之足耽?

  ______________________________________________________

  【答案】:

  1.A

  2.D

  3.B

  4.且以西伯之圣/姬公之才/犹有日昃待旦之劳/故能隆兴周道/垂名亿载/况在臣庶/而可以已乎

  5.(1)平常日子面对职业不懈怠,身陷困厄时不改变平素的行为志向(根本)。

  (2)面对(繁忙的)事务吃饭时间还要大大推迟,又哪能有时间沉溺在棋局里面呢? 马上分享给同学

  据魔方格专家权威分析,试题“阅读下面的文言文,完成下面问题。博弈论韦弘嗣①盖君子耻当年而功..”主要考查你对文言文阅读,语句停顿,文言实词,文言虚词,翻译句子,一词多义等考点的理解。关于这些考点的“档案”如下: 现在没空?点击收藏,以后再看。 因为篇幅有限,只列出部分考点。

【《论志向》文言文翻译】相关文章:

《豫让论》文言文翻译02-04

《司马错论伐蜀》文言文原文注释翻译04-13

晁错论_苏轼的文言文原文赏析及翻译08-27

朋党论_欧阳修的文言文原文赏析及翻译08-27

司马错论伐蜀_刘向的文言文原文赏析及翻译08-28

文言文“公输”翻译01-20

伯俞泣杖文言文翻译05-31

《过秦论》文言文翻译01-15

文言文翻译方法01-14

文言文南辕北辙及翻译03-17