许允之妻文言文翻译
要提高高考文言文阅读的得分,就要通过阅读练习掌握文言文阅读技巧下面小编为你整理了许允之妻文言文翻译,希望能帮到你!
原文:
许允为吏部郎①,多用其乡里,魏明帝遣虎贲②收③之。其妇出诫允曰:“明主可以理夺,难以情求。”既至,帝问之,允对曰:“‘举尔所知’④,臣之乡人,臣所知也’陛下检校,为称职与不?若不称职,臣受其罪。”既检校,皆官得其人,于是乃释。
(选 自《世说新语贤媛》,有删节)
【注释】
①郎:织官名称,吏部的`下属官员。
②虎贲(bēn):武士上。
③收:拘押。
④语出
译文:
东晋的许允娶了阮德慰的女儿为妻,花烛之夜,发现阮家女貌丑容陋,匆忙跑出新房,从此不肯再进。后来,许允的朋友桓范来看他,对许允说:“阮家既然嫁丑女于你,必有原因,你得考察考察她。”许允听了桓范的话,果真跨进了新房。但他一见妻子的容貌拔腿又要往外溜,新妇一把拽住他。许允边挣扎边同新妇说:“妇有‘四德’(封建礼教要求妇女具备的妇德、妇言、妇容、妇功四种德行),你符合几条?”新妇说:“我所缺的,仅仅是美容。而读书人有‘百行’,您又符合几条呢?”许允说:“我百行俱备。”新妇说:“百行德为首,您好色不好德,怎能说俱备呢?”许允哑口无言。从此夫妻相敬相爱,感情和谐。
【许允之妻文言文翻译】相关文章:
有关许允之妻文言文翻译03-08
御者之妻文言文翻译07-26
糟糠之妻文言文翻译03-23
何梅谷之妻文言文翻译04-01
《虞允文传》文言文翻译04-25
虞允文传文言文翻译02-03
魏书高允文言文翻译01-15
《魏书高允传》文言文翻译03-31
郭淮救妻文言文翻译04-01