月攘一鸡文言文翻译
我要投稿 投诉建议

月攘一鸡文言文翻译

时间:2022-09-21 16:11:26 文言文名篇 我要投稿

月攘一鸡文言文翻译

  孟子善于运用比喻来说明自己的主张。孟子说治理天下是很容易的事,只是君王想不想做的问题,并不是他能不能做。下面由小编为大家整理的月攘一鸡文言文翻译,希望可以帮助到大家!

月攘一鸡文言文翻译

  原文

  今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?

  ( 节选自《孟子·滕文公下》)

  注释

  (1)攘:rǎng 窃取,偷。

  (2)其:代词,他的。

  (3)之:1.助词,的。2.代词,他。

  (4)或:有人。

  (5)告:劝告。

  (6)是非:这不是。

  (7)君子:这里指行为端正的人 。

  (8)道:此处指行为道德。

  (9)损:减少,减小

  (10)月攘一鸡:每月偷一只鸡。 月:每月,一个月。 攘:偷。一鸡:一只鸡。

  (12)以:连词。用法相当于“而”。

  (13)待:等到。

  (14)来年:明年。

  (15)然:这样。

  (16)后:以后。

  (17)已:停止。

  (18)如:既然。

  (19)知:知道。

  (20)其:代词,代那件事。

  (21)非义:不符合道德、事理。

  (22)斯:连词。那么,就。

  (23)速:马上。

  (24)矣:了。

  (25)何:为什么。

  译文

  有个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正、品德高尚的人所拥有的道德。”他回答说:“那就让我减少这种行为吧,(以后)每个月偷只鸡,等到明年我就不偷了。”如果知道偷鸡不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?

  揭示道理

  明日复明日,明日何其多,成大事者,必当机立断,不能给自己找借口。发现自己的错误后就应痛下决心,坚决改正。拖泥带水往往会带来更多麻烦。

  我们知道错误后应该马上改正,并且我们不应该再去做这件错事。

  阅读理解

  今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:是非君子之道。曰:请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。如知其非义,斯速已唉,何待来年?

  注释:①攘:窃取,偷。 ②君子:这里指行为端正的.人。道:此处指行为道德(选自《孟子》)

  1.选出与以待来年然后已中已字用法不同的一项( D )

  A.斯速已矣 (那就赶紧停下来)

  B.惧其不已 (害怕他不停地干下去)

  C.可以已大风 (治愈大风)

  D.此印者才华则第二板已具

  2、解释下列加点字

  ⑴是非君子之道:之(的 )

  ⑵请损之:损( 盗窃.偷)

  ⑶以待来年然后已:来年( 第二年.明年)

  ⑷或告之曰:或( 有的人)

  3、翻译句子

  如知其非义,斯速已矣,何待来年?

  既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?

  4、这个故事启示我们 如果做了错事,就应大胆承认,并积极改正错误,决不能借故拖延,明知故犯。

【月攘一鸡文言文翻译】相关文章:

月攘一鸡的文言文翻译01-17

阅读理解《月攘一鸡》05-02

文言文翻译03-31

文言文的翻译12-28

文言文翻译文言文03-31

郑人买履文言文翻译11-28

刻舟求剑文言文翻译11-28

南辕北辙文言文翻译11-28

于园文言文翻译11-28