少年岳飞文言文翻译
岳飞是南宋抗金名将,是我国家喻户晓的民族英雄,以其可歌可泣的丰功伟业铸就了其垂范千古的人格丰碑。让我们一起来看看吧,下面是小编帮大家整理的少年岳飞文言文翻译,希望大家喜欢。
少年岳飞
【原文】:
岳飞,字鹏举,相州汤阴人。世力农。父和,能节食以济饥者。有耕侵其地,割而与之; 贳其财者不责偿。飞生时,有大禽若鹄,飞鸣室上,因以为名。未弥月,河决内黄,水暴至,母姚抱飞坐瓮中,冲涛及岸得免,人异之。
少负气节,沈厚寡言,家贫力学,尤好《左氏春秋》 、孙吴兵法。生有神力,未冠,挽弓三百斤,弩八石,学射于周同,尽其术,能左右射。同死,朔望设祭于其冢。父义之,曰:“汝为时用,其徇国死义乎!”
【注释】:
①贳:出租,出借。 ②弥:满。 ③内黄:今河南省内黄县。 ④沈厚:性格深沉而敦厚。沈,通“沉”。⑤朔望:农历每月初一叫朔,十五叫望。⑥义之:认为他很重义气。
【翻译】:
岳飞,字鹏举,相州汤阴人,世代务农。其父岳和,常节省粮食周济穷人。乡人耕种侵占他家土地,他便割地让给人家;邻居向他借钱,他从不去强迫人家还债。岳飞出生时,有大雁般的鸟,在屋顶上飞鸣,其父母便为他取名“岳飞”。岳飞出生不足一月,黄河决堤,洪水暴至,岳母抱着他坐进一个大缸,随水流漂到对岸得以活命,乡人都为此感到惊异。
年少的时候很有气节,性格忠厚不爱说话,家里很穷但是非常努力学习,特别是喜欢《左氏春秋》和《孙吴兵法》.岳飞天生就有惊人的'力量,还不到二十岁,就可以拉开三百斤的弓,八石的弩。跟(名师)周同学习射箭,学到了所有本领,能左右开弓射击。周同死后,岳飞每到月初、月中都在师傅坟前摆上供品祭拜。岳飞的父亲认为他很仁义,说:“如果你能够赶上时代浪潮,应该能够报国死义(为国殉难为义而死)吧。”
以上就是小编为大家准备的少年岳飞文言文翻译,提起岳飞,许多人对他的印象就是着名的抗金将领,民族英雄。但是你真正地了解他吗?你知道他少年时的一些故事吗?你现在知道了吧。
【少年岳飞文言文翻译】相关文章:
岳飞文言文翻译01-22
岳飞传文言文及翻译01-15
岳飞传文言文翻译03-31
岳飞传的文言文翻译03-25
岳飞小传文言文翻译01-22
岳飞诉冤文言文翻译01-15
岳飞文言文翻译及原文01-24
岳飞传文言文原文及翻译01-11
宋史岳飞传文言文翻译01-15