《桓荣勤学不倦》文言文翻译
我要投稿 投诉建议

《桓荣勤学不倦》文言文翻译

时间:2020-12-01 20:05:07 文言文名篇 我要投稿

《桓荣勤学不倦》文言文翻译

  文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的'书面语中可能就已经有了加工。下面是《桓荣勤学不倦》文言文的翻译,欢迎阅读参考!

《桓荣勤学不倦》文言文翻译

  【原文】

  桓荣初遭仓卒,与族人桓元卿同饥厄,而荣讲诵不息,元卿嗤荣曰:“但自苦气力,何时复施用乎?”荣笑而不应。及为太常,元卿吧曰:“我农家子,岂意学之为利若是哉!”

  【注释】

  ①桓荣:东汉人。②仓卒:匆忙,此指社会动乱。③太常:职官名称,负责祭祀礼乐及选拔人才。

  【翻译】

  桓荣早年遇到社会动乱,与同族的桓元卿同处于饥渴困顿之中,但桓荣不停地读书背诵,元卿嘲笑桓荣说:“你只不过是花了力气自讨苦吃罢了,什么时候再用到它呢!”桓荣笑着不回应他。等到他做了太常,元卿感叹道:“我一个农家人目光短浅,哪里(像他一样)能想到学习能有这样的好处啊!”

  【文言知识】

  说“岂”。“岂”有两个常用义项:一、指“哪里”,表疑问。上文“岂意学之为利若是哉”,意为哪里知道学习的好处能像这样啊!“岂敢”即哪敢。二、指“难道”,表反诘。如“岂吾不若人”,意为难道我不如别人?

  【练习】

  1、解释:①初 ②厄 ③嗤 ④应 ⑤及

  2、翻译:①而荣讲诵不息

  ②但自苦气力,何时复施用乎?

  【答案】

  1.①早年②穷困③讥笑④回答⑤等到

  2.①然而桓荣学习不停;②只是自讨苦吃白费力气,什么时候再用得上它呢?

【《桓荣勤学不倦》文言文翻译】相关文章:

《齐桓晋文之事》文言文原文注释翻译04-12

匡衡勤学文言文翻译注释及寓意01-15

桓氏-姓桓的名人-桓姓起名字-桓姓的起源与家谱07-23

文言文“公输”翻译01-20

伯俞泣杖文言文翻译05-31

《过秦论》文言文翻译01-15

文言文翻译方法01-14

《后汉书》卷三十七·桓荣丁鸿列传第二十七07-19

文言文南辕北辙及翻译03-17

马说文言文翻译08-26