杯弓蛇影文言文
我要投稿 投诉建议

杯弓蛇影文言文

时间:2024-07-29 12:58:24 文言文名篇 我要投稿

杯弓蛇影文言文

  在年少学习的日子里,我们总免不了跟文言文打交道,文言文就是白话文的提炼跟升华。相信还是有很多人看不懂文言文,下面是小编精心整理的杯弓蛇影文言文,仅供参考,大家一起来看看吧。

杯弓蛇影文言文

  一、原文

  乐广字彦辅,迁河南尹,尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾。”于时河南听事壁上有角,漆画作蛇。广意杯中蛇即角影也。复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不?”答曰:“所见如初。”广乃告其所以,客豁然意解,沉疴顿愈。

  二、翻译

  乐广字彦辅,在河南做官,曾经有一个亲密的朋友,分别很久不见再来,乐广问朋友不来的原因,友人回答说:“前些日子来你家做客,承蒙你给我酒喝,正端起酒杯要喝酒的时候,看见杯中有一条蛇,心里十分恶心,喝了那杯酒后,就得了重病。”当时,朋友坐着喝酒旁的墙壁上挂着一张弓,弓上有一条用漆画的蛇。乐广猜想杯中的影子就是弓了。于是,他再次请那位朋友在原来的地方饮酒,对朋友说道:“酒杯中是否又看见了什么东西?”朋友回答说:“所看到的跟上次一样。”于是乐广就告诉他其中的原因,朋友心情豁然开朗,疑团突然解开,长久而严重的病顿时治好了。

  三、注释

  1、尝:曾经。

  2、亲客:关系密切的朋友。

  3、久阔:久别不见。

  4、广:即乐广,字彦辅,河南阳淯(今河南省阳市附近)人。

  5、蒙:承受。承人厚意,表示感谢时常用的谦词。

  6、意甚恶之:心里非常厌恶它。意,心里。之,指杯中所见之物。

  7、既饮而疾:喝下去以后,就生起病来了。疾,得病。

  8、于时:在当时。

  9、河南:郡名,在今河南省北部。乐广当时任河南尹。

  10、听事:官府办理政事的厅堂,亦作“厅事”。

  11、角:即装饰有犀角之类的弓。

  12、漆画作蛇:用漆在弓上画了蛇。

  13、意:意料,想。

  14、不:同“否”。

  15、所以:因由,原因。

  16、意解:不经直接说明而想通了某一疑难问题,放下了思想负担。

  17、沈疴:长久而严重的病。沈同“沉”,疴,重病。

  四、道理启示

  《杯弓蛇影》既嘲笑了那个被杯中蛇影吓得病倒的人,同时也向我们说明了一个道理,即:心病还须心药来医。乐广明白客人得的是心理疾病,所以用心理暗示的方法引导客人,对症状下药,使得病人“豁然意解,沉疴顿愈”。读这一故事要注意乐广问及朋友久别不复来的原因是:“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾。”而想到“壁上有角,漆画作蛇”,想到“杯中蛇即角影也”,这是客人病因所在,治他的病必须针对这一病因。因而“复置酒于前处”让客人“所见如初”然后再告其所以,让客人自解其意,自治其病。“杯弓蛇影”这一成语由此而来,也作“蛇影杯弓”,比喻疑神疑鬼,自相惊扰,虚惊一场。

  在生活中无论遇到什么问题,都要问一个为什么,都要通过调查研究去努力弄清事情的真相,求得正确解决的方法。同时也讽刺了在虚幻的现象面前疑神疑鬼、自相惊扰的人。

【杯弓蛇影文言文】相关文章:

杯弓蛇影文言文05-23

杯弓蛇影文言文01-02

杯弓蛇影的文言文及翻译05-26

【精】杯弓蛇影文言文02-13

杯弓蛇影的文言文翻译11-22

杯弓蛇影文言文原文及翻译03-08

杯弓蛇影文言文5篇03-08

文言文杯弓蛇影原文及翻译08-11

杯弓蛇影的文言文翻译(必备)01-20

杯弓蛇影文言文原文及翻译05-08