- 司马光勤学文言文翻译 推荐度:
- 相关推荐
司马光勤学文言文翻译[优秀]
在平凡的学习生活中,大家都知道一些经典的文言文吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。要一起来学习文言文吗?以下是小编精心整理的司马光勤学文言文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
司马光勤学文言文
司马光,宋哲宗时宰相,尝主编《资治通鉴》,为一时之名臣。其幼时患记忆不若人,众兄弟既成诵而游息矣,独闭门不出,俟能讽诵乃已。自言:“用力多者收功远,乃终身不忘也。”及长,遍览古籍,博闻强志,曰:“书不可不成诵。或马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”
司马光勤学注释
1、尝:曾经。
2、为:是。
3、患:担心。
4、不若:不如,比不上;若,比得上,如。
5、既:已经。
6、息:休息。
7、俟:等到。
8、讽诵:背诵。
9、乃已:才停止。
10、自言:自己说。
11、及长:等到年龄大了。及:等,等到。
12、博闻强志:形容见闻广博,知识丰富,记忆力强。强志:记得牢。志:记,记住。
13、或:有时。
14、中夜:半夜。
15、寝:睡觉。
16、其:代词,相当于它。
司马光勤学翻译
司马光,他是宋哲宗时期的宰相,曾经掌管编写《资治通鉴》,是当时的有名的功臣。他小时候,担心记忆能力比不上别人,其他兄弟已经会背诵并玩耍休息去了,他却独自关门不出,在屋子里学习,等到能够背诵才停止。司马光自己说:“因为读书时下的力气多,收获就长远,才能终身不忘。”等到司马光长大了,他读遍了古代书籍,见多识广,记忆牢固。他说:“读书不可以不背诵,有时骑马走路,有时半夜睡不着觉,吟咏读过的文章,思考它的意思,收获就多了。”
司马光勤学启示
我们应该学习司马光勤能补拙,多吟诵,多思考的学习特点。只要功夫深铁杵磨成针!揭示了一个人是否成才不是先天的聪慧,而是后天的努力。
【司马光勤学文言文翻译】相关文章:
司马光勤学文言文翻译04-03
贾逵勤学文言文及翻译11-22
匡衡勤学的文言文翻译08-02
司马光小传文言文翻译07-20
司马光小传文言文翻译01-22
司马光逸事文言文的翻译05-14
司马光砸缸文言文翻译11-25
司马光救友文言文翻译11-29
司马光好学文言文翻译11-28
《宋史·司马光传》文言文翻译12-12