- 叶公好龙文言文原文及翻译 推荐度:
- 相关推荐
叶公好龙文言文原文及翻译【精品】
在学习中,大家一定都接触过文言文吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说法。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?以下是小编为大家收集的叶公好龙文言文原文及翻译,欢迎大家分享。
叶公好龙文言文原文
叶公好龙
刘向 〔两汉〕
叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。 叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。
翻译
叶公子高非常喜欢龙,衣服带钩上画着龙、酒器上刻着龙,屋子内外都雕刻着龙。于是天上的真龙听说之后,便从天上来到叶公的住所,龙头搭在窗台上探看,龙尾伸到了厅堂里。叶公一看是真龙,转身就跑,被吓得像失了魂似的,惊恐万状,大惊失色。由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。
注释
1.叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。
2.钩:衣服上的带钩。
3.写:画。
4.凿:通“爵”,古代饮酒的器具。
5.屋室雕文:房屋上雕刻的图案、花纹“文”通“纹”。
6.以:在。
7.闻:听说。
8.下之:来到叶公的住处。
9.窥:这里是探望、偷看的意思。
10.牖:窗户。
11.施:延伸,同“拖”。
12.堂:厅堂。
13.还走:转身就跑。还,通“旋”。走:逃跑。
14.五色:这里指脸色。
15.是:由此看来。
16.好:喜欢。
17.夫:这,那。
启示
这个故事,用很生动的比喻,辛辣地讽刺了叶公式的人物,深刻地揭露了他们只唱高调、不务实际的坏思想、坏作风。通过这个故事,我们要丢弃"理论脱离实际"的坏思想、坏作风,树立实事求是的好思想、好作风。同时也讽刺了名不副实、表里不一的人。
作者简介
刘向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世称刘中垒,世居汉代楚国彭城,仕于京师长安,祖籍沛郡丰邑(今属江苏徐州),出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。刘邦异母弟刘交的后代,刘歆之父。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,是我国最早的图书分类目录。三篇,大多亡佚。今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《列仙传》等书,其著作《五经通义》有清人马国翰辑本。《楚辞》是刘向编订成书,而《山海经》是其与其子刘歆共同编订成书。
叶公轶事拓展阅读
叶公最著名的功劳是他不以怨报德,果断率兵平定了白公胜的叛乱,从而稳定了楚国政权。之后,为了楚国的长治久安,把职位让给别人,这一让贤之举,被专家们评为不迷权贵、深明大义。
叶公沈诸梁,字子高,被楚昭王封为叶邑尹而始姓叶。叶公生于楚国王室之家,其曾祖父是春秋五霸之一的楚庄王。秦国出兵击退吴军后,楚昭王把沈诸梁封到楚国北疆重镇“方城之外”的叶邑为尹。沈诸梁受到了楚国朝野及四境诸侯的敬重,时年24岁。
经考古发掘证实,他主持叶政期间,采取养兵息民、发展农业、增强国力的策略,组织民众修筑了中国现存最早的水利工程,使当地数十万亩农田得以灌溉,这比著名的蜀守李冰修的都江堰早200多年,比郑国渠早300多年。至今,叶公修筑的东陂、西陂遗址保存尚好,是叶公治水的历史见证。
史学专家安国楼博士称,叶公确实有画龙的爱好,但龙是神化了的动物,不可能下降叶宅,“叶公好龙”折射出叶公所在地和所处时代龙文化的丰厚内涵。专家们还指出,汉代刘向描写的这一寓言故事,反映出汉代儒家思想走向独尊的地位后,对楚道之风等其他学派的贬斥。
根据《周礼》规制,叶公去世后,即被立祠享祭。叶公的后裔为纪念祖上之德与祖居之地,部分改沈为叶,是为叶姓之源。因此,叶公沈诸梁又是世界叶姓华人公认的始祖。每年清明前后,澧河之滨的叶公墓前,来自海内外的叶姓子孙纷纷回乡祭祖,已成为中原文化旅游的一大景观。
【叶公好龙文言文原文及翻译】相关文章:
叶公好龙文言文原文及翻译03-04
《叶公好龙》原文与翻译12-02
《叶公好龙》的文言文翻译08-29
《叶公好龙》文言文翻译04-13
叶公好龙文言文的翻译12-08
有关叶公好龙文言文翻译12-01
经典文言文原文及翻译05-25
和氏璧文言文原文及翻译11-13
乐不思蜀文言文原文及翻译11-13