- 相关推荐
《韩非子·说林下》文言文原文和翻译
原文:
宋之富贾有监止子者,与人争买百金之璞玉,因佯失而毁之,负其百金,而理其毁瑕,得千溢焉。(选自《韩非子·说林下》)
译文:
宋国有一个叫监止子的富商,与别人争着购买一块价值一百金的璞玉,所以假装失手掉在地上将玉摔坏了,赔了卖家一百金,而后将摔的伤痕修补好,(到别处卖),得到了千镒的利润(多了好多倍)。
注释:
宋贾:宋国的商人
璞:玉石。
佯:假装
负:赔
得:得到
溢:同“镒”,古时二十两为一镒。
寓意
①奸利小人为了达到自己的目的,可以不择一切手段。
②有些事情,表面上看起来是失败了,其实败中有胜。
【《韩非子·说林下》文言文原文和翻译】相关文章:
《韩非子·说林下》阅读理解09-21
马说文言文原文和翻译08-03
马说文言文原文及翻译11-03
文言文《马说》原文及翻译09-09
问说文言文原文翻译09-09
马说的文言文原文翻译09-09
《关雎》文言文原文和翻译01-12
《塞翁失马》文言文原文和翻译01-15
《秋水》文言文原文和翻译12-13
口技文言文翻译和原文08-17