《某甲夜暴疾》文言文翻译
我要投稿 投诉建议

《某甲夜暴疾》文言文翻译

时间:2021-11-10 10:08:45 文言文名篇 我要投稿

《某甲夜暴疾》文言文翻译

  在学习中,大家一定没少背过文言文吧?文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的'口语为基础而形成的书面语。是不是有很多人没有真正理解文言文?下面是小编收集整理的《某甲夜暴疾》文言文翻译,希望对大家有所帮助。

《某甲夜暴疾》文言文翻译

  原文

  某甲夜暴疾,命门人钻火。其夜阴暝,不得火,催之急,门人忿然曰:“君责之亦大无道理!今暗如漆,何以不把火照我?我当得觅钻火具,然后易得耳。”孔文举闻之曰:“责人当以其方也。”

  译文

  某甲半夜突然发病,于是叫仆人用铁片击石取火。那一天晚上天气阴冷,打不着火,很着急地催他,仆人生气地说:“你责备人也太没道理了,现在天黑的跟漆一样,为什么不用火把照着我,让我找着生火的器具,然后就很容易了。”孔文举听到后说:“责怪人也应该用正确的方法啊。”

  注释

  门人:仆人

  钻火:用铁片击石取火

  孔文举:即孔融

  暝:昏暗,幽暗

  忿然:气愤的样子

  君:文中指某甲

  亦:也

  本文意义

  文中的两人都错,某甲急迫地催人取火不妥当;门人更不妥当,考虑事情不够周全。

【《某甲夜暴疾》文言文翻译】相关文章:

荀巨伯远看友人疾文言文翻译注释及启示01-17

刺世疾邪赋_赵壹的文言文原文赏析及翻译08-27

《刺世疾邪赋》原文及翻译12-01

刺世疾邪赋原文及翻译11-26

文言文“公输”翻译01-20

伯俞泣杖文言文翻译05-31

《过秦论》文言文翻译01-15

文言文翻译方法01-14

暴氏-姓暴的名人-暴姓起名字-暴姓的起源与家谱07-23

马说文言文翻译08-26