柳永《蝶恋花》全文与赏析
柳永,是中国文学史上的奇迹了,流连于市井,却又恰好与勾栏女流成飞,造就了柳永作词的特殊风格,历史没有记住柳永,却记住了他的作品.下面是小编为大家整理的柳永《蝶恋花》全文与赏析,欢迎参考~
柳永《蝶恋花》全文与赏析 篇1
《蝶恋花·伫倚危楼风细细》
朝代:宋代
作者:柳永
伫倚危楼风细细。望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里。无言谁会凭阑意。
拟把疏狂图一醉。对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔。为伊消得人憔悴。
【赏析】
这是一首怀人之作。词人把漂泊异乡的落魄感受,同怀念意中人的缠绵情思结合在一起写,采用“曲径通幽”的表现方式,抒情写景,感情真挚。上片写登楼伫望情景。以细风、草色、烟光、残阳几个关合着相思离愁的意象,组成一幅黄昏春望图。上片以“春愁”为核心多层次地描摹春愁之景,春愁之态,笔意婉约。下片抒情,直抒胸臆,写词人情深志坚。“拟把”、“强乐”三句辞意顿折,写词人欲借疏狂之歌呼,陶然之酣醉,谋求醉而忘忧,歌而暂欢,以摆脱春愁之压抑和纠缠,却落得个“还无味”的无聊和空虚,可见其春愁之浓深、刻骨,竟无法排遣。最后揭明词人对待“春愁”的果决态度:“终不悔”。“为伊”,方始画龙点晴地道破春愁难遣,为春愁憔悴无悔的隐秘:为了她——那“盈盈仙子”(《曲玉管》)的坚贞情爱,我亦值得憔悴、瘦损,以生命相托!语直情切,挟带着市民式的激情,真是荡气回肠。全词成功地刻画出一个志诚男子的形象,描写心理充分细腻,尤其是词的最后两句,直抒胸臆,画龙点睛般地揭示出主人公的精神境界,被王国维称为“专作情语而绝妙者”。
这是一首怀人词。上片写登高望远,离愁油然而生。“伫倚危楼风细细”,“危楼”,暗示抒情主人公立足既高,游目必远。“伫倚”,则见出主人公凭栏之久与怀想之深。但始料未及,“伫倚”的结果却是“望极春愁,黯黯生天际”。“春愁”,即怀远盼归之离愁。不说“春愁”潜滋暗长于心田,反说它从遥远的天际生出,一方面是力避庸常,试图化无形为有形,变抽象为具象,增加画面的视觉性与流动感;另一方面也是因为其“春愁”是由天际景物所触发。接着,“草色烟光”句便展示主人公望断天涯时所见之景。而“无言谁会”句既是徒自凭栏、希望成空的感喟,也是不见伊人、心曲难诉的.慨叹。“无言”二字,若有万千思绪。下片写主人公为消释离愁,决意痛饮狂歌:“拟把疏狂图一醉”。但强颜为欢,终觉“无味”。从“拟把”到“无味”,笔势开阖动荡,颇具波澜。结穴“衣带渐宽”二句以健笔写柔情,自誓甘愿为思念伊人而日渐消瘦与憔悴。“终不悔”,即“之死无靡它”之意,表现了主人公的坚毅性格与执着的态度,词境也因此得以升华。贺裳《皱水轩词筌》认为韦庄《思帝乡》中的“陌上谁家年少足风流,妾疑将身嫁与一生休。纵被无情弃,不能羞”诸句,是“作决绝语而妙”者;而此词的末二句乃本乎韦词,不过“气加婉矣”。其实,冯延已《鹊踏枝》中的“日日花前常病酒,镜里不辞朱颜瘦”,虽然语较颓唐,亦属其类。后来,王国维在《人间词语》中谈到“古今之成大事业、大学问者,必经过三种境界”,被他借用来形容“第二境”的便是“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”。这大概正是柳永的这两句词概括了一种锲而不舍的坚毅性格和执着态度。
柳永简介
柳永(984年-1053年),字耆卿,原名三变,福建崇安人,因在族内排行第七,俗称柳七,当时他和兄长三复、三接被世人誉为“柳氏三绝”。
柳永在宋词中有着举足轻重地位。如果说李煜是宋词婉约派开门人,那么柳永就是将婉约风格推向了鼎盛。在形式上,他把过去只有几十字短令发展成为能够容纳更多内容长调慢词;在内容上,他摆脱了官词束缚,大胆地描写市井百姓情调和情绪;在语言上,创造性地大量使用民间俚语,使词通俗化、口语化。正因为如此,他词不仅风格浪漫多情、委婉凄美,而且通俗易懂、朗朗上口,在当时广为流传,以至于“凡有井水处,皆能歌柳词”,“柳三变作新乐府,天下咏之”。乐工每谱得新曲,必找他填词,而歌妓只要唱了他填词歌曲,就会“声价十倍”。这是宋代任何词人都无法相比。
在中国浩如烟海文学大家中,死后形成节日祭悼民俗只有两人,一位是屈原,另一位就是柳永。自北宋仁宗到南宋高宗上百年间,为了祭奠这位词人,清明节风行“吊柳七”民俗,也叫“上风流冢”。据说仁宗皇帝听说了这件“奇事”,不太相信,就派了一名大臣前往柳永葬地乐游原上探看虚实,结果大臣回来后,不仅证实确有其事,还抄录了一首在民间广为流传诗:“乐游原上妓如云,尽上风流柳七坟;可笑纷纷缙绅辈,怜才不及众红裙。”仁宗看后,不禁为自己埋没了人才而脸红。
柳永《蝶恋花》全文与赏析 篇2
伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。(《蝶恋花》柳永)
简译:我伫立高楼,细细春风徐来,极目远眺,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁知我凭栏之心?本欲纵情一醉方休,对酒当歌,强颜欢乐,然兴味索然。我日渐消瘦终不悔,一身憔悴只为你。
这是一首怀人之作。作者把漂泊异乡的落魄感受,同怀恋意中人的缠绵情思细密糅合,“曲径通幽”,情景交融,含而不吐,拨茧抽丝,千肠百结,赧然回首,“春愁”者,相思“伊人”也!
上片起句登楼引出“春愁”,全词只此一句叙事,其余全部围绕词眼“春愁”抒情。芳草萋萋,孤单凄凉,愁意绵绵。柳永借用春草表达自己已经倦游思归,还是“记得旧罗裙,处处恋芳草”思念意中人呢?请看下片继续抒情。
词人的生花妙笔真是神出鬼没。你越想“春愁”何来,他越宕笔诉苦求乐。他“疏狂”放浪形骸,借酒浇愁求“一醉”,“对酒当歌”高亢吟啸强抑愁怀。结果强颜欢笑愁更愁,何谈兴味呢,这执着的“春愁”真是剪不断理还乱。再沉得住气,终究要捅破窗纸,直到最后才一句破底“为伊消得人憔悴”——原来为她!
全诗紧扣"春愁"即"相思",欲言又止,细腻刻画,影影绰绰,扑簌迷离,千回百折,直到最后才抖开“包袱”,构思巧妙,吸睛强烈。而在最后两句感情达到高峰时,戛然而止,百转激荡,极富感染力。“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 ”画龙点睛,直抒胸怀,广为流传,被王国维称为“专作情语而绝妙者”,“求之古今人词中,曾不多见”。
【柳永《蝶恋花》全文与赏析】相关文章:
柳永《蝶恋花》全文01-15
柳永《蝶恋花》赏析03-19
柳永《蝶恋花》翻译与赏析03-19
柳永《蝶恋花》原文与赏析03-19
柳永《蝶恋花》宋词赏析07-21
柳永《蝶恋花》注释翻译及赏析01-08
柳永《蝶恋花》03-19
《蝶恋花》柳永03-19
柳永《蝶恋花》教案10-28