日射·日射纱窗风撼扉古诗翻译赏析
我要投稿 投诉建议

日射·日射纱窗风撼扉古诗翻译赏析

时间:2022-10-05 18:19:51 古诗大全 我要投稿

日射·日射纱窗风撼扉古诗翻译赏析

  在我们平凡的日常里,大家或多或少都接触过一些经典的古诗吧,古诗具有格律限制不太严格的特点。究竟什么样的古诗才是好的古诗呢?以下是小编为大家整理的日射·日射纱窗风撼扉古诗翻译赏析,欢迎大家分享。

日射·日射纱窗风撼扉古诗翻译赏析

  日射·日射纱窗风撼扉古诗翻译赏析1

  日射纱窗风撼扉,香罗拭手春事违。

  回廊四合掩寂寞,碧鹦鹉对红蔷薇。

  【翻译】

  日光洒在纱窗上,微风拂过,窗子轻轻摇动。空旷的屋子里,独自以罗帕拭手,窗外春将近,花事了。步入院中,回廊四合,寂寞涌现。孤单一人无伴,只见蔷薇花开灿烂,只闻鹦鹉学舌之声。而蔷薇谢后,春天也就过去了,正如青春流逝,无可奈何;只闻鹦鹉之声,却不见当年之人。

  【鉴赏】

  这首抒情诗写的是空闺少妇的怨情。同类题材在唐人诗中并不少见,如王昌龄《闺怨》就是著名的一首:“闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。”末句点明离愁,是直抒其情的写法。可是此《日射》却不一样,它避开正面抒情,没有一个字涉及怨情,只是在那位闺中少妇无意识地搓弄手中罗帕的动作中,微微逗露那么一点儿百无聊赖的幽怨气息。整首诗致力于用环境景物的描绘来渲染气氛。一、二句“日射纱窗风撼扉,香罗拭手春事违。”描写春景。映射于纱窗上的明媚阳光、撼响门扉的风及院子里盛开的红蔷薇花,都表明季节已进入春光逝去的初夏。

  三、四句“回廊四合掩寂寞,碧鹦鹉对红蔷薇。”描写女主人公仍置身于空寂的庭园中,重门掩闭,回廊四合,除了笼架上栖息的绿毛鹦鹉,别无伴侣。人事的孤寂寥落与自然风光的生趣盎然,构成奇异而鲜明的对比。作品尽管没有直接抒述情感,但将足以引起情绪活动的种种景物和整个环境再现了出来,也就不难窥测主人公面对韶华流逝伤感索寞的心理,通色彩鲜丽而情味凄冷,以丽笔写哀思,有冷暖相形之妙。这种“尽在不言中”的表现手法,正体现了诗人婉曲达意的独特作风。

  日射·日射纱窗风撼扉古诗翻译赏析2

  《日射》

  日射纱窗风撼扉,香罗拭手春事违。

  回廊四合掩寂寞,碧鹦鹉对红蔷薇。

  译文

  日光洒在纱窗上,微风拂过,窗子轻轻摇动。空旷的屋子里,独自以罗帕拭手,窗外春将近,花事了。步入院中,回廊四合,寂寞涌现。孤单一人无伴,只见蔷薇花开灿烂,只闻鹦鹉学舌之声。而蔷薇谢后,春天也就过去了,正如青春流逝,无可奈何;只闻鹦鹉之声,却不见当年之人。

  赏析

  这是一首闺情诗。题目“日射”系取篇首二字为题,实际上就是一种无题诗。

  整首诗写一个贵家女子居住的院落。首句“日射纱窗风撼扉”,写暮春早晨的阳光照射在纱窗上,透人闺室,温煦的春风轻轻地撼动着门扉。旭日晴光和春风送来了春天的信息,使人联想到深院之外正是一派姹紫嫣红的艳丽春光。那透入纱窗的阳光,不但给寂寞的闺室带来温煦和生气,而且使室内主人公的春心也不由自主地撩动起来;那撼动门扉的春风,似乎也在轻轻叩击着她的心扉。而风撼门扉的声音,又更衬出了深院的寂寥。这一句看似单纯写景,实际上这正是深院闺室中女主人公所见所感之景,其中已经蕴含了主人公的感受。

  第二句正面写到女主人公——“香罗拭手春事违”。香罗拭手,是一个细节描写。这一无意识的动作传出了女主人公寂寞无聊的意态,也传出了她的幽怨和心事重重。幽怨的原因,就在于“春事违”——这是一个妙合双关的词语。既是说寂处深院,辜负了大好春光,又暗示幽居空闺,耽误了青春年华。全篇正面写女主人公的就此一句,因此在这里特别点醒全篇主意——“春事违”。

  三、四两句,又转回写景。“回廊四合掩寂寞”,画出一个寂静封闭的环境。曲折环绕的长廊在深院中四面合拢,整个院落静悄悄的,听不到一点动静声息,看上去好像是这四面环绕的回廊把寂寞的气氛凝固不动地掩封起来了,也像是把一颗寂寞的心灵禁锢起来了。“掩寂寞”的“掩”字,用法新警、形象。无形的气氛、心绪因为这个“掩”字而具有了实感。

  末句紧承“寂寞”,转出廊问院内无言相对的两种景物——“碧鹦鹉对红蔷薇”。鹦鹉善学人言语,在深院空闺中原是点缀生活、活跃气氛的事物。但现在却连能言的鹦鹉也似乎受了这寂寞气氛的浸染,变得缄口不语了(这是从“对”字上可以体昧出来的)。蔷薇花开得正艳,但在这充满寂寞幽怨气氛的环境中,本来通常给人以热闹之感的“红蔷薇”,此刻给予人的感受却是“蔷薇寂寞红”。其实,这关在笼子里缄口不言的鹦鹉和深锁院中的寂寞无主的红蔷薇,在某种意义上,正可视为女主人公命运的一种象征。

  诗写到这里,似乎意犹未尽,却已经悠然收住。末句正像是一个意味深长的`特写镜头,一展即收,留下丰富的含蕴让读者去寻味。纪昀评道:“佳在竞住。”竞住方有不尽之意。在绝句的结尾中,像这样干脆利落而又耐人寻味的结法,堪称上乘。

  这首诗通篇着色鲜明艳丽。早晨明亮的阳光、华美的香罗手帕、精巧朱漆的回廊、碧色的鹦鹉、红色的蔷薇,都有着统一的明丽色调,但这一切在诗中恰是用来反托深院的寂寞和女主人公的幽怨的。这种艺术手段在诗中运用得很成功,收到了相反相成的艺术效果。

  中唐刘禹锡《和乐天春词》云:“新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。”和李商隐的这首《日射》都是借风和日丽之时,朱门深院,闭锁春光的情景来表现女主人公青春虚度的幽怨,而刘诗以“行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头”的典型细节暗透女主人公的幽寂无聊,李诗则以“碧鹦鹉对红蔷薇”的鲜艳景物反托朱门深院的寂寥,一则取动景,一则取静景,而都能言外见意,可谓异曲同工。

【日射·日射纱窗风撼扉古诗翻译赏析】相关文章:

古诗《日射》赏析03-31

日射唐诗原文01-31

《诗经·唐风·绸缪》古诗赏析及翻译07-25

唐风无衣古诗赏析与翻译12-06

《风》古诗赏析03-11

山扉夜坐古诗原文意思赏析03-30

经典古诗咏风赏析04-07

古诗《凯风》赏析04-07

咏风古诗赏析04-05