推断文言实词词义的8大方法与技巧
我要投稿 投诉建议

推断文言实词词义的8大方法与技巧

时间:2021-05-07 08:07:25 语文百科 我要投稿

推断文言实词词义的8大方法与技巧

  1,形训推断法:即通过字形结构分析来解释词的本义。

  A,君径造袁所寓之法华寺

  B,若少屈,冀得一归觐(1998年高考)

  A句“造”的义符为“辶”,联系下文“袁所寓之法华寺”,就可推测与处所关联的词义应是“到、去”的意思。B句“觐”为形声字,义符为“见”,联系下文推断为“拜见”之义。

  2,声训推断法:(通假推断法)找到通假关系,用本义去解释借义。

  A,甲兵顿弊而人民日以安于佚乐

  B,便要还家,设酒杀鸡作食

  A句“顿”与“钝”读音相近通假,“钝”的含义是“不锋利”,那么“甲兵顿弊”就是“甲弊兵钝”,意思是“长期放弃战备,铠甲破弊,兵器也不锋利了。”B句“要”与“邀”同音通假,推断“要”的意思是“邀请”。

  3,词性推断法:根据词语在文言句子中的位置,推知它的.词性,根据词性进而推知它的实词词义。

  A,据崤函之固,拥雍州之地

  B,良将劲弩守要害之处

  C,变姓名,诡踪迹

  D,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环

  A句为对仗句,“据”对“拥”,“固”与“地”相对,“地”是地方的意思,名词,那么“固”也是名词,据此推断“固”为“险固的地方”之意。B中借助“良”推断“劲”应为形容词,进而解为“硬的、强有力的”。C句中借助“变”推断“诡”应为动词,解为“隐蔽”。D句中借助“戴”将“腰”解为“腰上佩戴着”。

  4,语法结构推断法:根据汉语语法知识,主语、宾语多由名词、代词充当,谓语多由动词、形容词充当,定语由名词、代词充当,状语由副词充当。由结构推断词性,进而推断词义。

  A,楚王贪而信张仪

  B,信义著于四海

  在A句中“信张仪”是一个动宾结构,因而推断“信”作“相信”讲;在B句中“信义”是句中主语,推断“信”是名词,作“信用”讲。

  5,联想推断法:通过课文中有关语句中的用法,互相比照,确定其实词的含义。

  A,金人曳出,击之败面(1998年高考)

  B,使老弱女子乘城(2001年高考)

  在A句中,我们联想到《口技》中“曳屋许许声”,《送东阳马生序》中“当余从师也,负箧曳屣”,还有成语“弃甲曳兵”中的“曳”都是“拖、拉”的意思,进而推断这句中的“曳”作“拉”讲,省略了宾语“之”。在B中,我们联想到《氓》中“乘彼诡垣,以望复关”,《涉江》中“乘鄂渚而反顾兮”,两句中的“乘”都是“登”的意思,进而推断此句的“乘”作“登”讲。

  6,句式推断法:借助对仗句和互文修辞推断词义。

  A,忠不必用兮,贤不必以

  B,优懈怠则思慎始而敬终

  C,殚其地之出,竭其庐之入

  D,奉之弥繁,侵之愈急

  A句既是对仗句又是互文辞格,借助“用”推断出“以”也作“被任用”讲。B句依据“慎”推断出“敬”也作“谨慎”讲。C句借助“竭”推断出“殚”也作“尽、竭尽”讲。D句中借助“愈”推断出“弥”也作“越、更加”讲。

  7,语境推断法:(“因文定义”法)语境可分为内部和外部语境,有些句子中的实词义可借助这些语境来推断。

  A,渔工水师虽知而不能言

  B,盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉

  A句联系全篇及背景看,渔工水师虽知石中山命名的真正原因,但因文化水平低,不能用文字记载下来,因此这句中的“言”可推断为“记载”之义。B句中联系下文“庄宗之所以得天下,与其所以失之”的事实和经验教训,就可推断出“人事”就是“人的作用、人的主观努力”之义。

  8,代入推断法:仅适用于选择题。把词义代入原文中去理解,通过比较考查,推断出词义的正确判断。

  对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()(2000年高考)

  A,威自京都省之省:探望

  B,不审于何得此绢审:知道

  C,自放驴,取樵炊爨樵:打柴

  D,后因他信,具以白质信:使者

  可把各解释代入原文中,文意贯通,解释准确即为正确判断。A项把“省”释为“探望”,根据上下文意和平时的“省亲”类比,推断A正确。B项把“审”释为“知道”,根据上下文意和平时的“当局者迷,旁观者审”类比,推断B正确。D项把“信”释为“使者”,根据上下文意和平时的“自可断来信,徐徐更谓之”类比,推断D正确。C项把“樵”释为“打柴”,关键看是名词还是动词,从“取樵”这一动宾式看,“樵”应是名词“柴”,所以本题选C。

【推断文言实词词义的8大方法与技巧】相关文章:

文言文言简意赅翻译技巧04-23

文言文翻译方法04-23

文言诗文解题方法介绍04-20

文言文句式的翻译技巧07-17

确实词语造句01-15

初中文言文的翻译方法04-23

黑板报板书技巧与方法有哪些03-02

推断近义词和反义词08-22

初中文言文翻译方法介绍04-23

与朱元思书的文言文翻译04-24