于园文言文翻译谁会?
我要投稿 投诉建议

于园文言文翻译谁会?

回答
语文迷问答

2016-12-08

《于园》译文

于园在瓜洲停船的地方,地名叫五里铺,是一个名叫于五的富人所建造的园子。如果不是有地位的人投下名帖,这座园子门上的钥匙是不会拿出来打开门锁开门迎客的。葆生的叔父在瓜洲任同知,带我前往于园,于园主人处处热情的招待我们。

这座园子里没有其他奇特的地方,奇就奇在用石块堆成的假山。堂屋前面是用石块垒成的斜坡,斜坡高两丈,上面栽种了几棵果子松,沿坡栽种了牡丹、芍药,人不能够到上面去,这里因没有空隙、满满当当而奇特。后面的厅堂临近大池塘,池塘里有奇特的山峰和极陡峭的沟壑,直上直下,人们行走在池塘的底部,抬头仰望池塘中的莲花反而好像在天上,这里又因空旷而奇特。卧房的栏杆外面,有一条山沟盘旋而下,好像螺蛳回旋形贝壳,这里因阴暗深远而奇特。再向后,有一座水阁,长长的,形状像小船。这座阁子横跨在小河上,阁子的四周,矮小的灌木覆盖丛生,鸟儿在这里唧唧喳喳,好像在深山密林之中,人们坐在阁子里,这里的境界给人舒坦、碧绿、幽深之感。瓜洲的许多园林亭榭,都是凭借假山而有名声,这些假山在自然山石中怀胎,在堆砌山石的人手中孕育,在主人的精心构思中诞生,这样的假山石安置园林之中,就不会使人不满意了


扩展资料

于园在瓜洲五里铺停船的地方,是一个叫于五的富人所建造的园子.如果不是有地位的人投下名帖,那么这座园子门上的钥匙是不会拿出来开门迎客的.葆生叔父在瓜洲任同知,带我前往于园,于园主人处处殷勤地招待我们.

这座园子没有其他什么奇特的地方,奇就奇在用石块堆砌的假山.堂屋前用石块垒成的斜坡高两丈,上面栽种了几棵果子松,沿坡栽种了牡丹、芍药,人不能够到上面去,这里因为没有空隙满满当当而显得奇特.后面的厅堂靠近大池塘,池塘里有奇异的'山峰和极陡峭的沟壑,直上直下,人们行走在池塘的底部,抬头仰望池塘中的莲花反而像在天上,这里因为悬浮着离开地面而显得奇特.卧房的栏杆外面,有一条沟壑盘旋而下,好像螺蛳盘旋形的外壳,这里因为阴暗深远而显得奇特.再后面有一座水阁,形状像小船,横跨在小河上.水阁的四周,矮小的灌木覆盖丛生,鸟儿在这里叽叽喳喳的叫,好像在深山密林之中,人们坐在阁子里,就会感到舒坦、碧绿、幽深.瓜洲的许多园林亭榭,都是凭借假山而有名声,这些假山安置在于园中就不会使人不满意了.